昼长人事外,琴静一溪风。
亲客劳蛛子,宜男得鹿葱。
柳疏烟易度,花密月难通。
不奈流莺好,声声绿酒中。
昼长
昼长人事外,琴静一溪风。
亲客劳蛛子,宜男得鹿葱。
柳疏烟易度,花密月难通。
不奈流莺好,声声绿酒中。
译文:
白天的时间很长,我独自坐在房间里弹琴,外面是寂静的庭院和溪流的风声。
客人来访时,他们打扰了蜘蛛结网,而我的儿女们却像鹿葱一样茁壮成长。
柳树稀疏的地方可以轻易穿过,花丛密集的地方月光难以透过。
可惜那流莺的歌声如此动听,让人不禁在绿色美酒中陶醉其中。
注释:
- 昼长:形容白天时间漫长,无事可做。
- 琴静一溪风:指在宁静的环境中弹奏琴曲,享受着溪流带来的清风。
- 亲客:客人。
- 劳蛛子:蜘蛛正在忙碌地织网。
- 宜男:指孩子健康成长。
- 柳疏烟易度:柳树稀疏的地方可以轻易穿过。
- 花密月难通:花丛密集的地方月光难以透过。
- 不奈:无法忍受,表示无奈。
- 流莺:黄莺,一种小鸟。
- 绿酒:绿色的酒,指美酒。
赏析:
这首诗描绘了一个人在漫长的白日里,与自然为伴、与音乐相伴的悠闲生活。诗中通过细腻的描写,展现了诗人的内心世界和对生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,充满了生活气息和艺术美感。