舟行苦清浅,牵人万峰云。
水向双琴合,山从两髻分。
秋溪凉更早,野菊晚逾芬。
一路皆丹嶂,嘉名人不闻。
【注释】
永安:郡名,今属江西。唐贞观初置,治今江西永新境。
牵人:指牵惹人的云彩。
水向双琴合:指江水波光与琴瑟声相互辉映。
两髻分:指山形如发髻。
丹嶂:红色的山峦。
嘉名:美名。
【赏析】
此诗写诗人行经永安时所见山水美景。前两句写舟行至永安,只见清浅的水流,万峰之上云缭绕;后四句写舟中所见山景。首联写舟过永安,水波不惊,山色明净,云彩被舟行所引,似有牵惹之态;颔联写舟中的所见所感:江水在双琴合声中荡漾,山形从两髻中分出,宛如女子秀发一般。颈联写舟行至秋溪时,水更清凉,而野菊开得更加茂盛;尾联则写经过一片红岩,但无人知晓此地是永安。整首诗意境优美,笔调清新,读来令人心旷神怡。