南望是辽东,穹庐接混同。
雕翎铺屋白,马乳点茶红。
夜夜哀笳里,年年大帐中。
诗篇传种落,尽道汉儿工。

【注释】

①穹庐:古代蒙古人居住的帐篷,这里指蒙古族。②雕翎:用鸟羽或禽鸟的羽毛制成的装饰品。③种落:部落。④尽道:都说。

译文

南望是辽东,蒙古包连混同。

雕翎铺屋白,马乳点茶红。

夜夜哀笳里,年年大帐中。

诗篇传种落,尽道汉儿工。

赏析:

《读吴汉槎秋笳集有作》,此为七言律诗形式。

首联“南望是辽东,穹庐接混同”,写诗人在遥望辽地时所见到的景象。诗人站在山岭上远眺辽东地区,看到那连绵不断的蒙古族毡帐和混同(混同为古地名)相接,不禁为之感慨万分,心中涌起了强烈的情感。

颔联“雕翎铺屋白,马乳点茶红”,描写了蒙古包的外装饰,雕翎铺屋顶白,马乳点茶壶红,画面生动而富有色彩。

颈联“夜夜哀笳里,年年大帐中”,描绘了蒙古族人的生活情景,他们日夜吹着悲伤的长调,生活在大帐中。

尾联“诗篇传种落,尽道汉儿工”,表达了诗人对蒙古族人民文化生活的赞美之情。诗人称赞他们用诗篇传播自己的文化,充分体现了汉族人的才智与技艺。

整首诗通过细腻的描绘和深情的表达,展现了蒙古族人民的生活方式和文化特点,表达了诗人对草原民族的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。