忽因长白赋,生得入榆关。
都尉频挥涕,丁零亦惨颜。
未曾埋雪窖,不必示刀环。
三百胡笳弄,都归怨曲间。
忽因长白赋,生得入榆关。
【注释】:长白山是东北的名山,相传为仙人所居之地。《后汉书·王充传》:“有神人相与止于飞廉之野,相与立百年,飞廉杀神人。帝赫怒以问春官,春官大史曰:‘长白山在东北,主冬雪,圣皇即位,当除残贼。’”这里指吴汉槎(即吴伟业)作《长白山赋》。“生得入榆关”,意谓得到皇帝的赏识而得以进入京城。
都尉频挥涕,丁零亦惨颜。
【注释】:都尉,指吴伟业,当时任都尉。都尉是汉代对校尉以下的武职,这里指代吴伟业。“丁零”指北方少数民族,这里借指吴伟业的故乡。“频挥涕”,频频流泪。“惨颜”,面色难看。这两句是说吴伟业被贬谪到边远地区,心情极为悲痛。
未曾埋雪窖,不必示刀环。
【注释】:雪窖,比喻深藏不露的地方。“不必示刀环”,意思是用不着像刀环那样炫耀自己。这两句诗的意思是说自己虽然被贬到边远地区,但并不因此而自卑、气馁,而是保持自己的高洁品格,不向朝廷炫耀自己的才华。
三百胡笳弄,都归怨曲间。
【注释】:胡笳,古代北方的一种乐器,此处用其泛指北方民族的音乐。“怨曲”,指悲愁哀怨的乐曲。这两句诗的意思是说,吴伟业虽然被贬谪到边远地区,但他仍然关心国家大事,关注民族命运。他的诗作中充满了对国家的忧虑和对人民的同情,这些都体现在他所创作的胡笳曲中。