一出悽惶岭,辽西总是山。
柳分蒙古界,花合武宁关。
去国身虽老,忧边意未闲。
风霜殊惨淡,莫令损容颜。

【注释】:

出关 指离开京城。

悽惶岭 在今北京市昌平县境内,是古燕山的一部分。

辽西 指辽地的西部。

总是山 指始终如山。

柳分蒙 指柳树分开了蒙古草原。

合武宁关 指花与武宁关相合。

去国身虽老,忧边意未闲 意谓虽然已经离开朝廷到外地任职,但忧思边疆的心情并未平静。

风霜殊惨淡,莫令损容颜 意谓风吹霜打,天气严寒,不要损伤了人的面容。

【赏析】:

这是一首送别诗。首联写友人出关之情景;颔联写出关后的地理方位;颈联写离国后仍忧思边疆的心情;尾联劝慰友人保重身体。全诗语言质朴自然,感情真挚深沉,是一首优秀的抒情小品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。