林下风流在,多能尽不如。
桃花曹氏画,萱草薛涛书。
扇作乘鸾罢,裙裁化蝶馀。
墨香多素练,丽句数行疏。
【译文】
林下风流,才艺出众的人多不如我。
桃花为曹姓人画的,萱草是薛姓人写的。
扇子已用尽了,裙子裁剪得还剩下一些,
墨香多如素绢,美丽的诗句数行疏落。
【注释】
1.林下:指山林之间,这里指隐士。
2.风流:《世说新语·品藻》:“王右军称过江文人才思出众。”
3.曹氏:指唐代画家曹仲达,善画花鸟,其笔下的花鸟,色彩艳丽,生动传神。
4.萱草:即《诗经·卫风·采薇》中的“彼采萧兮,一日不见,如三月兮”,后以“思萱”或“忘忧”、“忘忧草”等称萱草。
5.薛涛:唐代女诗人,字洪度,成都人,工诗善词,尤擅小令。
6.扇子:古代的一种手工艺品,有柄,用于遮风挡雨。
7.裙裁化蝶余:指裙子裁剪得还剩下一些,比喻少。
8.素练:白色的丝织品,泛指白色丝绸。
9.丽句:指优美的诗句。
10.墨香:指书写的墨迹香味。
【赏析】
这是一首题画诗,描绘的是一幅具有鲜明时代特征的人物画。首联两句写主人的才华出众。颔联两句写主人的绘画、书法技艺高超。颈联两句写主人生活简朴,不慕奢华。尾联两句赞美主人淡泊名利的生活态度。全诗语言平易自然,意境深远清幽,耐人寻味。