珠江如锦水,亦有薛家涛。
白纻徵吴曲,红笺出楚骚。
长因兰蕙草,益见凤凰毛。
相国多怜惜,题诗彩笔劳。

【注释】

珠江:指广东省境内的珠江。锦水:形容江水清澈美丽如锦。薛家涛(tāo):薛氏家族。白纻:指古代一种乐器,这里用来形容音乐的美妙。吴曲:泛指江南地区的音乐。红笺:红色的信纸,代指书信。兰蕙草:兰花和蕙草,这里借指美人。凤凰毛:凤凰羽毛,比喻人高贵、俊美。相国:宰相的尊称。多怜惜:表示很喜爱、很欣赏。题诗:写诗赠别。彩笔:指美丽的书法。劳:费心,辛苦。

【译文】

珠江的水波宛如锦绣一般,也有薛家的涛声。

弹奏的白纻乐声如同吴地的音乐,红色的信纸上写着楚地的诗句。

因为兰花和蕙草的缘故,更显出了凤凰那高贵的羽毛。

您这样的相国,总是如此怜惜我们,写诗赠别,实在是劳驾了。

【赏析】

此诗是酬答庞祖如的一首七绝。诗中先写珠江的美丽景色与薛家的涛声,然后写到自己弹奏的白纻乐曲,最后写到自己因有美人而显得更加高贵。诗人通过这些景物的描绘,表达了自己对友人的喜爱之情。整首诗语言优美,意境深远,值得细细品味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。