古爵商周物,先公手泽鲜。
重归慈孝感,永宝子孙贤。
入土销铜质,成花叠锦钱。
瓶罍无恨泪,人废蓼莪篇。
【注释】
古爵篇:即《古爵》诗。商周时期,青铜器上铸有爵(古代饮酒器具)的图案。先公:指先王或祖先。手泽鲜:意谓亲手铸造的器皿保存完好,光泽鲜明。重归慈孝感:意谓子孙们能够继承先王的遗德,孝顺父母,是祖先的遗愿得以实现。永宝子孙贤:意谓希望子孙永远保持贤德。入土销铜质,成花叠锦钱:意谓把青铜器熔化掉,再制成花式的钱。瓶罍无恨泪:瓶和罍都是酒器,无恨意为没有遗憾。人废蓼莪篇:蓼莪是《诗经·小雅·蓼莪》的篇名,此句意谓没有人能废弃这首诗,以表示对先祖的纪念之情。蓼、莪皆草名,其叶可制为衣,也可作为祭品。
【赏析】
这首诗是作者在看到一件青铜器时,感慨于它所体现的孝道而作。首句“古爵商周物”,点明了这件青铜器的朝代和历史地位;二句“先公手泽鲜”,则赞颂了这件青铜器出自先王之手,并且保存得非常完整;三句“重归慈孝感”,表达了作者希望子孙们能够继承先王的遗德,孝顺父母的愿望;四句“永宝子孙贤”,则是希望子孙们能够永远保持他们的贤德;五句“入土销铜质,成花叠锦钱”,则描绘了这件青铜器的制作工艺,以及它的精美华丽程度;最后一句“瓶罍无恨泪,人废蓼莪篇”,则是说没有人能废弃这首诗,以此来表达对先祖的纪念之情。整首诗通过对这件青铜器的描写,表达了作者对于传统文化的重视以及对孝道的推崇。