白首思乘暇,临池学伯英。
法书研玩少,真迹梦魂倾。
师有江东友,人知汉隶名。
秘传须口授,汤郑总关情。
诗句
- 白首思乘暇: 诗人年老时渴望闲暇,以便能够专心从事书法创作。
- 临池学伯英: 诗人效仿历史上著名的书法家伯英(可能是王羲之,因为他是书法大家),在水池边练习书法。
- 法书研玩少: 诗人虽然喜爱书法,但真正下功夫研究书法的时间并不多。
- 真迹梦魂倾: 诗人对真正的书法作品(如古代名家的真迹)充满了向往和敬仰之情,仿佛能通过梦境感受到这些作品的魅力。
- 师有江东友: 诗人有一个来自江东(今江苏一带)的朋友,这位朋友也是一位书法爱好者。
- 人知汉隶名: 诗人的朋友知道他是位擅长汉隶(汉代的一种书法风格)的人。
- 秘传须口授: 由于某些书法技巧或秘诀需要亲自传授,所以这些技能通常是口头相传的。
- 汤郑总关情: 最后一句提到“汤郑”,可能指的是两位书法家汤休、郑道昭,他们与诗人有着深厚的友谊,并对书法艺术充满热情。
译文
在白头之际,我渴望着闲暇的时光,来到池边学习伯英大师的笔法。尽管我热衷于书法,但真正投入时间钻研书法艺术的机会并不多。我梦寐以求地欣赏那些真迹,仿佛能感受到它们的灵魂和气息。我的老师有一位来自江东的朋友,他同样热爱书法。人们都知道我是一个精通汉隶的人。我们之间的交流总是通过语言进行的,因为有些技巧需要亲口教授。汤休、郑道昭两位大师都对我非常关心,他们对书法的热情深深打动了我。
注释
- 白首: 指年纪已高。
- 思乘暇: 希望利用空闲时间来学习。
- 临池: 在池塘边练习书法。
- 伯英: 伯英可能是指历史上著名的书法家王羲之,也可能是诗人自喻。
- 法书研玩: 专注于学习书法。
- 真迹: 真实的书法作品。
- 梦魂倾: 形容对书法作品的极度喜爱和向往。
- 江东友: 指作者的朋友,可能也喜欢书法。
- 汉隶: 一种汉朝的书法风格。
- 秘传: 一些特殊的技巧或知识是通过口述传授的。
- 汤郑: 可能指的是两位书法家的名字,汤休、郑道昭。
- 关情: 对某人或某事充满情感。
赏析
这首诗表达了作者对书法艺术的深厚情感和执着追求。诗人通过对书法的热爱和对知识的渴求,展现了他对传统文化的尊重和对艺术的专注。诗中的“白首思乘暇”和“临池学伯英”反映了作者虽然年事已高,但依然渴望学习和提升自己的愿望。而“法书研玩少,真迹梦魂倾”则体现了他对真实书法作品的极致欣赏和向往。整体而言,这首诗不仅展示了诗人的才华和修养,也传达了他对传统文化的珍视和传承的意愿。