泪共春溪水,争流无尽时。
血枯松柏早,魂作子鹃迟。
呜咽终天恨,苍茫罔极悲。
年年长负土,一半委棠梨。
【解析】
本题考查鉴赏诗歌的语言和表达技巧的能力。解答此类试题,首先要审清题干的要求,如本诗的内容、手法、主题等,然后结合诗歌的具体内容进行分析。
- 理解诗句的意思:
(1)泪共春溪水,争流无尽时。泪水随春水流淌,永远不停息。(“争流”指水流不停,“泪”“春溪水”比喻自己的悲伤之情。)
(2)血枯松柏早,魂作子鹃迟。血已流尽松柏树,魂魄化作杜鹃鸟,来得晚。(“血枯”“魂作”是说生命结束得很早、很惨。)
(3)呜咽终天恨,苍茫罔极悲。我长年含冤而呜咽不已的悲愤,茫茫无际,无法消除的悲哀。(“呜咽”“苍茫”是说悲痛之深,无法排解。)
(4)年年长负土,一半委棠梨。每年要为死去的人去挖土,一半土地被我抛弃了,只将一半交给棠梨树来管理。(“年年”“一半”是说年复一年,自己却一事无成。)
- 理解诗意:
此诗写一个女子死后的悲哀与不幸。首联用春水喻泪,以春水永流象征其悲伤之情不断;颔联以松柏喻其生前忠贞而死得早,以杜鹃喻其灵魂归来得太迟;颈联写她含冤负土、终身抱恨;尾联写她死后仍受世人指责,只将一半留给棠梨树来管,表现了她的悲剧命运。
【答案】
译文:
泪共春水不停地流,永远也流不尽。
血已流尽松柏树,死得比杜鹃还晚。
长年含冤哀泣啊,苍茫无际悲不消。
每年要为死者挖掘土壤,一半交给棠梨树。
赏析:
这首五律描写了一个女子守寡后的痛苦生活。全诗语言质朴,感情真挚,形象鲜明,意境幽深。