黄桑白柘绕蓬庐,每恨场师我不如。
微菜春烹惟瓠叶,小鲜秋荐但鲈鱼。
牛羊影乱天将暝,蟋蟀声寒岁欲除。
闲学宪王图本草,赠人还有种葱书。
【注释】
黄桑、白柘:两种树木名,这里指菜。蓬庐:茅草屋,这里指自己的居所。每恨:常感遗憾。场师:厨师,这里指自己。不如:比不上我。微菜:嫩菜。春烹:春季烹调的菜肴,指嫩菜等蔬菜。瓠(hù)叶:葫芦科植物,叶子可以吃。小鲜:鱼。秋荐:秋季进献,指进献的鱼类。牛羊:牛羊是祭祀用的牺牲品。影乱:指牛羊被宰杀时发出的声响。天将暝:天色将要黑下来。蟋蟀声寒岁欲除:蟋蟀的声音寒冷,意味着一年即将过去。年除:旧历十二月,又称“腊月”,是农历一年的结束。闲学:闲暇时学习。宪王:唐宪宗李纯的尊称。本草:中药书。葱书:指有关种植葱的文献或资料。
【赏析】
这是一首七言绝句,写诗人在暮秋时节,闲适地学着宪宗皇帝《本草》一书,为人们传授种植葱的知识。
首联“菜黄桑白绕蓬庐,每恨场师我不如。”意思是说,菜黄了而桑白了,我居住在简陋的草屋里,常感到厨师们比我强,因为我没有他们那高超的烹调技巧。
颔联“微菜春烹惟瓠叶,小鲜秋贡但鲈鱼。”意思是说,春天我吃些嫩菜,而秋天则吃些进献朝廷的鲈鱼。
颈联“牛羊影乱天将暝,蟋蟀声寒岁欲除。”意思是说,傍晚时分牛羊被杀宰,蟋蟀叫声也随着寒冷的天气而消失了。
末联“闲学宪王图本草,赠人还有种葱书。”意思是说,闲暇之余,我就学习宪宗皇帝编著的《本草》,并且把它传授给人们。
全诗以平淡的笔调,描绘出一幅暮秋时节,诗人独自在简陋的草屋中学习宪宗《本草》的画面。通过对比自己与厨师们的技艺,表现了他对生活的热爱和对自然的感悟。同时诗人还借此表达了他对官场的不满和对田园生活的向往之情。