佳人纤手即东君,剪出千葩似彩云。
衔药燕来先上鬓,捎香蝶过早沾裙。
金钱竞把年光买,实胜多从宫女分。
灼灼椒花还有颂,堂前三妇最芳芬。
彩花
佳人纤手即东君,剪出千葩似彩云。
衔药燕来先上鬓,捎香蝶过早沾裙。
金钱竞把年光买,实胜多从宫女分。
灼灼椒花还有颂,堂前三妇最芳芬。
译文:
佳人用手指轻巧地剪着花朵,如同裁剪出五彩斑斓的彩云般美丽。燕子衔着药草飞过来,先在人的鬓发上停留。蝴蝶带着香气飞过,早沾上了衣服的裙摆。人们争相用金钱购买时光,实际上胜过了从宫女手中分得的时光。鲜艳的椒花被赞颂,三对夫人中最芬芳。
注释:
- 彩花:指的是美丽的花朵,这里特指色彩鲜艳的花朵。
- 佳人:指美丽的女子。
- 东君:古代神话中的春神,此处指春天。
- 剪出千葩似彩云:形容女子用剪刀剪出的花朵繁多且色彩斑斓,像彩云一样美丽。
- 衔药燕来先上鬓:燕子嘴里衔着药物飞来,先落在人的鬓边。
- 捎香蝶过早沾裙:蝴蝶带着香气飞过,先沾到了裙子上。
- 金钱竞把年光买:人们纷纷用金钱购买时间,意指珍惜光阴。
- 实胜多从宫女分:实际比从宫女那里获得的时间更有价值。
- 灼灼椒花还有颂:鲜艳的椒花被赞美,比喻美好的事物得到歌颂。
- 堂前三妇最芳芬:三对夫人中最有芬芳的人,这里指三位夫人。