片霞斜映绛河妍,一半秋光死魄边。
心似玉钩犹自曲,影同纨扇更谁圆。
瑶台未合雌雄镜,锦瑟休张五十弦。
寒露欲来衣待寄,离情悽断绿尊前。

【注释】

八月初八:指七夕节,农历七月初七。

夕咏月:傍晚时吟咏月亮。

绛河:即丹江,黄河在山西境内的一段,因河水呈红色而得名。

“一半”:这里指月光映照到水面的一半,也就是水波的一半。

秋光死魄边:秋光照到水中形成一片死亡之象。

玉钩:用来形容月亮像钩一样弯弯地挂在天空。

纨扇:用来形容月亮像扇子一样圆圆的。

瑶台:神话中神仙居住的地方。

雌雄镜:指镜子里反映出两个月亮。

锦瑟:一种弦乐器。

五十弦:形容琴声哀婉动人。

寒露欲来衣待寄:意思是天快冷了,衣服需要邮寄过去。

离情:离别时的伤感情绪。

绿尊前:在酒席上喝着绿色的酒杯。

【赏析】

这是一首写景怀人之作。诗中以七夕之夜为背景,通过对牛郎织女鹊桥相会情景的描绘,表现了对远方亲人的思念之情。全诗意境优美,感情真挚,是一首脍炙人口的佳作。

【译文】

八月十八日傍晚时吟咏月亮

斜晖映红了丹江,半轮秋月映照在死寂的河岸旁。

心如玉钩般弯曲,月影却像纨扇一样圆。

仙女们未梳妆好就登上了瑶台,弹起的琴音还未奏完就停止了。

衣裳已准备寄给亲人。离别的伤痛让人难以忍受,绿樽前饮尽杯中美酒。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。