行行泪滴楚天西,谁与狂歌玉手携。
佳丽世间应不少,冰清那得接舆妻。
【注释】
哭华姜一百首:作者以哭女的口吻写一首悼亡诗。
行行泪滴楚天西,谁与狂歌玉手携。
佳丽世间应不少,冰清那得接舆妻。
注释:每一站都滴落着泪水,洒向西边的楚天,有谁能和我来一起唱歌、携手同行呢?世间美好的女子应该很多,但是像屈原那样冰清玉洁的人又有多少呢?(屈原)宁愿在污浊的政治世界中保持自己的高洁操守,也不愿意同流合污。
【赏析】
《哭华姜一百首》,据王琦《李太白全集注》卷二八载:“按《唐才子传》:李白,字太白,号青莲居士……尝哭其妻,作诗百篇。”此诗是作者为悼念已故妻子而写的一组诗歌,共一百首,每一首诗都是用“哭”字做题目,表达作者对妻子的哀思之情。
全诗前两句运用了夸张的艺术手法,把悲痛的心情表现得淋漓尽致。后两句运用了对比的艺术手法,表现了作者的妻子虽然美貌出众,但却被世俗所不容的悲剧形象。