文德桥东武定西,灯船高与画楼齐。
笙歌声满秦淮水,惊起啼乌不得栖。
金陵曲送客返金陵
文德桥东武定西,灯船高与画楼齐。
笙歌声满秦淮水,惊起啼乌不得栖。
注释:
- 文德桥:位于南京市秦淮区,是古时的桥梁。
- 武定西:指南京的武定门以西。
- 灯船:古代的船只在节日或庆典时装饰有彩灯,用以照明。
- 画楼:精美的楼房,通常用来形容建筑的美丽。
译文:
在文德桥的东边和武定门的西边,灯火通明的船只比华丽的楼房还高。
秦淮河上,笙歌声声不绝于耳,水波荡漾,如同歌声一般。但是,这样美妙的夜晚却惊起了栖息在树上的乌鸦,它们不能安静地栖息下来。
赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的江南夜景图。首句通过地理位置的对比,将文德桥和武定门联系起来,展现了两地之间的紧密联系。接着,第二句通过“灯船”这一形象,展示了夜晚的繁华景象,同时也暗示了诗人送客的心情。第三句中,“秦淮水”和“笙歌声”共同构成了一幅动人的画面,让人仿佛置身于诗中。最后一句则通过“啼乌”这一细节,表达了诗人对美好夜晚被打扰的惋惜之情。全诗语言优美,画面生动,是一首充满生活气息的优秀作品。