节为沉水花鸡舌,两种香含心字深。
多谢博山垆器好,双烟不断至于今。
【注释】
沉水:即香中所用的沉香,一种名贵香料。花鸡舌:指沉香的外形像花一样美丽、弯曲。两种香含心字深:两种香都是以“心”字作为香炉的装饰物。博山:博山炉,古代的一种青铜制的香炉。
【译文】
香炉的节是沉香,它的外形像弯曲美丽的花朵,它的香气像舌头一样甜美。香炉的两种香都含有“心”字作为装饰。感谢博山炉的器质好,双烟不断燃烧直到今天。
【赏析】
《焚香曲七首》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗是其中的第一首。
第一句说:香炉的节用的是沉香,它的外形像弯曲美丽的花朵;它的香气像舌头一样甜美。沉香是一种名贵的香料,香气浓郁持久,有独特的韵味。沉香的外形优美,形状似花朵,故称为“花鸡舌”。沉香的香气甜美,如舌尖之味,故称为“舌”。这两句是描写香炉的外观和香味。
第二句说:香炉的两种香都含有“心”字作为装饰。这里的“心”字是指香炉的形状,也是指香料的名称。这两种香料都含有“心”字作为装饰,说明它们都是精心挑选出来的。这两句是形容香炉的精美。
第三句说:感谢博山炉的器质好,双烟不断燃烧直到今天。博山炉是中国古代的一种青铜制的香炉,它的特点是双烟缭绕,香气浓郁。这句诗是在赞美博山炉的工艺和制作精良。同时,它也表达了诗人对美好事物的欣赏和珍惜之情。这两句是对前两句的回应和总结。