轧轧肩舆冒晓寒,霏微空翠湿层峦。
山经宿雨偏堪爱,树带飞云更耐看。
睥睨西环城廓小,烟波南去海天宽。
阴晴未定天公意,错讶神龙洗酒坛。

游陈山遇雨

【注释】轧轧:车轧轧声。肩舆:轿子。霏微:细碎而多的样子。

空翠:青翠欲滴之色,指山色。层峦:重重叠叠的山峰。

“山经宿雨”二句:意山经过连夜的雨水,显得格外可爱;树挂着流云,更显得耐看。“睥睨”:斜视的样子。西环城廓(kuò):西面的城墙和城廓。

“烟波”二句:指南面海面辽阔,水天一色。阴晴未定:天气变化不定。天公意:老天的旨意。错讶:惊讶、疑惑不解。神龙洗酒坛(tán):用来形容天气变化莫测。

赏析:

这首诗写诗人在陈州山行中偶遇大雨,并由此引发的联想与感慨。首联写诗人乘着轿子冒雨登山的情景。颔联写雨后的山景,诗人认为雨后山色更加美丽动人。颈联写诗人站在高处远眺,只见远处的古城轮廓依稀可见,而面前的大海却十分宽阔。尾联写诗人面对变幻莫测的天气,感到惊奇不已。全诗通过对雨景的描绘,表达了诗人对自然的热爱以及对世事无常的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。