湖西两马过沙溪,曾记泷冈踏野溪。
处士开筵亲笑语,一峰眠梦和诗题。
从知丹穴山光好,渐见鸾雏羽翮齐。
白发乌纱照林麓,几时尊酒为君携。
赠王冬官寿乃翁卷
湖西两马过沙溪,曾记泷冈踏野溪
湖西的两只马儿经过沙溪(沙溪在今江西省吉安市青原区),我曾记得在泷冈踏过野外小溪。
处士开筵亲笑语,一峰眠梦和诗题
处士摆下酒席亲自与我畅谈欢笑,一峰山中的梦境仿佛也成了我作诗的题目。
从知丹穴山光好,渐见鸾雏羽翮齐
我知道丹穴山风光优美(丹穴山即今天的江西上饶一带),渐渐地看见鸾鸟雏鸟的羽翅长齐。
白发乌纱照林麓,几时尊酒为君携
满头白发和乌纱帽映着树林的边际,什么时候能带上美酒为你带去问候呢?
注释:
- 赠王冬官寿乃翁卷:这首诗是赠送给王冬宫的寿词,“乃翁”是对王冬宫的敬称。
- 湖西:指诗人居住的地方在湖的西边。
- 两马过沙溪:指诗人骑着两匹马经过沙溪(沙溪在今江西省吉安市青原区)。
- 曾记泷冈:泷冈是一处地名,位于今江西省吉安市青原区境内。
- 野溪:指泷冈附近的小溪。
- 处士:古代的一种官职,此处指王冬宫。
- 开筵:指摆下丰盛的宴席。
- 笑语:愉快的交谈。
- 一峰眠梦和诗题:指梦中的景色如同诗篇一般。
- 丹穴山光:指美丽的丹穴山风景。
- 鸾雏羽翮齐:比喻年轻的王冬宫如同鸾鸟的幼雏羽毛丰满。
- 白发乌纱:指诗人自己的年老与官阶。
- 照林麓:指日光照射在山林中。
- 尊酒:指酒樽,泛指酒。
- 君携:你携带去。