试问桐阳取远楼,浮云身计几宜休。
主人争恐青山笑,解组归来未白头。
题聚远楼
试问桐阳取远楼,浮云身计几宜休。
主人争恐青山笑,解组归来未白头。
赏析:
这首诗是明代诗人林光所作《题聚远楼》,表达了作者对人生、名利的深深思考和独到见解。诗中“浮云身计几宜休”描绘了人生的短暂与无常,“主人争恐青山笑”体现了世俗的纷扰和无奈,而“解组归来未白头”则流露出归隐山林的决心。全诗以淡笔勾勒出人生的大境界,引人深思。
试问桐阳取远楼,浮云身计几宜休。
主人争恐青山笑,解组归来未白头。
题聚远楼
试问桐阳取远楼,浮云身计几宜休。
主人争恐青山笑,解组归来未白头。
赏析:
这首诗是明代诗人林光所作《题聚远楼》,表达了作者对人生、名利的深深思考和独到见解。诗中“浮云身计几宜休”描绘了人生的短暂与无常,“主人争恐青山笑”体现了世俗的纷扰和无奈,而“解组归来未白头”则流露出归隐山林的决心。全诗以淡笔勾勒出人生的大境界,引人深思。
注释: 柴桑归汲汲,幽思向谁言。 柴桑(今属安徽)归家后心情急切,幽静的思绪向谁倾诉? 柴桑是陶渊明的故乡,归家后,他心中充满了对故乡的思念与感慨,因此心情会显得急切。而幽静的思绪则需要有人去倾听与理解,所以诗人才会向谁倾诉呢? 流水长随步,青山自绕门。 流水潺潺,伴着我的每一步;青山环绕,就像我家的大门。 这句诗描绘了诗人归家的景色。诗人沿着溪流行走,欣赏着美景。溪水潺潺流淌
折腰辞长吏,结社许沙门。 宦海诸人溺,颓波一柱存。 桑麻春自满,蜂鸟日相喧。 恬却奔波梦,栖栖只故园。 注释: 1. 折腰辞长吏,结社许沙门:表示自己不愿意为官,愿意与和尚们结社。折腰,指弯腰低头,比喻屈服于世俗的压力。结社,指与和尚们结社,共同修行。 2. 宦海诸人溺,颓波一柱存:形容官场如同大海一样深广,许多人都沉沦其中,而自己像一根柱子一样立在水面上,不随波逐流。 3. 桑麻春自满
【诗句】 飘拂变故素, 踟蹰断远寻。 朔风号夜永, 冬酒着人深。 云有无穷态, 天留不死心。 暂须回艇子, 江面缔重阴。 【译文】 在木斋的居所中,雨中住宿与徐伯淳交谈;夜晚与姚润华畅谈。 雨中的树木随风摇曳,景色变幻无常,我停下脚步,寻找远方的踪迹。 寒风呼啸,夜已深沉,我喝着冬酿美酒,感受它深深的酒意。 天空的云彩有着无尽的变化,而天空依然保留着希望之心。 暂且回到船上休息
以下是对《和王半山韵十八首·其十三·山行》逐句的释义、诗句和译文一一对应的注释,以及最后对这首诗的赏析。 - 诗句释义: 1. 藜杖何曾吝:藜是草名,杖是用藜草制成的手杖,意为使用这样的手杖并没有丝毫吝啬。 2. 浮云只自阴:浮云飘动,遮蔽了天空,这里形容自然景象的变化无常。 3. 春花方蓓蕾:春天的花朵刚刚开始绽放。 4. 天地与歌吟:天地之间充满了歌声,象征着大自然的美好。 5.
注释: 区区贪献玉,足刖枉沽裳。 且任横肱睡,何妨举世忘。 陶陶春酒后,洒洒竹风凉。 午梦醒香茗,扶藜过小冈。 赏析: 这首诗是苏轼与王半山的诗歌交流作品。诗中表达了诗人对世俗名利的淡泊,以及对自然山水的热爱。 首句“区区贪献玉”,意为诗人追求名利,如同玉石般精致而美丽,但过于执着,反而失去了本真。这里的“玉”既指物质财富,也暗指人的品格。 第二句“足刖枉沽裳”
注释: - 一泓凝不乱,独爱看真源。 - 一泓:清澈的泉水。 - 凝不乱:水清澈如未被污染。 - 真源:真正的水源,这里指清澈的泉水。 - 独爱:特别喜爱。 - 看真源:观赏清澈的泉水。 - 白日人稀少,中年眼未昏。 - 白日:白天。 - 人稀少:人数较少。 - 中年:中年时期。 - 眼未昏:视力未衰。 - 葛蕉居士服,杖屦榄山村。 - 葛蕉:一种植物。 - 居士服:古代士人常穿的一种衣服。
注释:这山都值得指点,绝美的景色更需搜寻。谁敢说这里没有佳景?我终将遇到赏识的人。用青色的精气浇灌白色的水,让我的头发付与漫长的吟咏。红色的紫色的花看也看不到了,只有莺声在绿荫中回荡。 赏析:这是一首山水诗,描写作者游览山水时所感受到的美妙景色,并抒发自己对美好事物的热爱之情。首联“是山都指点,绝景更搜寻。”写出了游人对于名山大川的喜爱,以及诗人对于美景的珍视和追求。颔联“敢道无佳似,终须遇赏音
宿西梁 赛神之余,饮酒十壶,舟子招邀。 夜深人语嘈杂,孤灯自飘落雪。 西梁山险峻,天气阴沉,山势依然骄横。 伏枕静听水声,阴晴交替,朝暮更替
诗句释义: 1. 潇洒东皋路:描述诗人在东皋的一条道路上行走,给人一种轻松自在的感觉。 2. 登临亦不时:即使登上高处也并非经常,表示有时登高远望,有时则不登高。 3. 先生拚屡醉:指诗人经常饮酒以解忧。 4. 花鸟任相怡:花鸟与自然景色相融,使人感到愉悦。 5. 翠带垂千柳:形容柳枝如同绿色的腰带,下垂如千条细柳。 6. 金梭掷一鹂:用比喻的手法,将飞鸟比作织布的金梭。 7. 踟蹰归路晚
《和王半山韵十八首·其七》是明朝林光的作品,此诗描绘了一个人在梦中被铜鼓声唤醒的情境。接下来将逐句进行翻译: 松阴横一枕,翻忆在扶胥。 松树的影子横卧在枕头上,让我不禁回忆起曾经在扶胥的经历。 铜鼓回春梦,波罗集异乌。 铜鼓的声音仿佛带着春天的气息回到了他的梦境中,而那些奇异的鸟儿聚集在一起。 于今甘拙讷,不睡复何如。 他感叹现在的自己宁愿安睡也不愿再经历这样的梦境。 九鼎传东汉
【注释】 小架层楼敞两扉,南薰无日不吹衣。 楼阁低矮,两扇窗户敞开着,南风吹来,时时撩起衣裳。 北窗高枕今陶令,不似他年梦里归。 坐在高高卧榻上,如今是陶渊明,不再像过去那样梦见归去。 【赏析】 这是一首题咏隐逸的诗。首联写隐者的居处。“小架层楼敞两扉”,说这栋楼小而简陋,只有两扇门;但“敞”字又写出了楼中幽雅的环境,使人产生一种闲适的感觉。“南薰无日不吹衣”,“薰”即“风”。“南风”指暖和的风
【注释】泷冈:地名,陈毅的祖居。重打:重新竖立。属纩(kuàng):把线穿过人的鼻孔呼吸时,称其为属纩;喻人临死前的喘息。休便:不用问。便问:询问。螽斯:蝗虫,这里用来比喻多子嗣,也用“螽斯堂”指子孙繁衍。 【赏析】这首诗是诗人于1950年冬在家乡写的,当时他刚从井冈山反“围剿”回来。诗人回忆了先父陈毅在革命斗争中英勇无畏、大智大勇的事迹,歌颂了他为国家和民族作出的巨大贡献
【注释】生刍:未燃烧的草,用以祭祀。墓前:指墓地。昆陵:山名,在今安徽宣城东南。 【赏析】这是一首悼亡之作。诗的前四句写妻子去世后的情景;末两句写对妻子怀念之情。全诗构思巧妙,语言清秀自然,情真意切,是悼亡诗中难得的佳作。 首联“谁置生刍到墓前”,写妻子死后,家人将祭品送到墓地。“生刍”指尚未完全焚烧的草料,“墓前”则说明是在妻子墓地附近。这一句表达了家人对妻子的哀思和对死者的尊重。
【注】萧佥宪:即萧燧,字元肃,北宋诗人,官至中书舍人。便面:指便签,一种便于携带的小纸片。 舒卷都归掌握中,行藏无意任遭逢。 诗句释义:无论世事如何变化,我都能掌握其中的变化,我的处世态度是淡然的,不刻意去追求什么。 【注】行藏:行事和出处,即做人做事的态度。 斯民憔悴如烦热,消得先生几扇风。 诗句释义:老百姓们疲惫不堪,就像身处炎热之中,而您能给他们带来清凉,让他们感到舒适。 【注】憔悴
这首诗是一首赠诗,通过描绘陈刚举人的才华和经历,表达了诗人对他的赞赏和鼓励。 注释: - 难将秃笔订行藏:难以用笔墨来定下自己的行踪和命运。 - 二十馀年鬓各霜:指陈刚在二十年间头发都花白了。 - 光范三书休更问:光范指的是东汉末年名臣陈寔(字仲弓)。“三书”是指陈仲弓给曹操的三封书信。休更问即不必再问。 - 毗陵春酒劝君尝:毗陵即现在的江苏常州市。毗陵春酒指常州市出产的美酒
【注释】 ①梅:梅花。②清艳:指梅花的清香和艳丽。③白首:指年老,这里暗指陈刚举人。④谙:熟悉,了解。⑤须尝:必须尝尝、尝试。⑥“山林城市”:意即山野与市井。⑦赏析:本诗是一首赠别之作,诗人以梅花自喻,表达了自己虽身处官场,但决不趋炎附势,仍保持着自己的节操;即使年事已高,也要到各地去游历,见识世事的情怀