故里闲居忆美人,开轩延伫御周轮。
兼旬病起殷勤探,玉钿飘零遍委尘。
【注释】
①元和:唐宪宗年号,公元807年至820年。
②爱结:相爱结为夫妇。
③晤言:谈话。
④复投:又投诗。
⑤长句:篇幅较长的诗句。指白居易《长恨歌》。
⑥和女:女子和韵。
⑦乃:于是。
⑧二章:指《长恨歌》中的“汉皇重色思倾国”一章和“梨花一枝春带雨”一章。
⑨情饶:情感丰富。
⑩聊复尔尔:姑且如此而已。
⑩其二:指《长恨歌》中的“忽闻海上有仙山”一章和“云鬓花颜金步摇”一章。
⑪东园:洛阳城东北角,唐时为皇家园林所在地,名东都。
⑫已谢:凋残了。
【赏析】
此词作于诗人与所爱女子分离之后,思念之情溢于言表。全词以叙事为主,兼抒情,语言流畅自然,风格朴实无华。
起两句点明离别后的时间与地点。“故里闲居”“忆美人”表明此时作者正处在一种孤寂无聊的境地中,对故里之梅产生怀恋之情,这也正是其思念爱人的缘由之一。“开轩延伫御周轮”写诗人在窗前徘徊、凝望的情景,表现了诗人对友人的深深思念;“延伫”,徘徊、凝望的意思。“周览”,即“周旋”,徘徊。“御”,驾御。这里借指“登”。诗人在窗前徘徊凝望,是因为他正在想念远行的朋友,想登高眺望,希望看到友人的消息。
以下四句写诗人因思念而生病,病愈后去探访友人,但友人已经不在人世,因而只能徒然地惆怅。“兼旬”意为十多天,“殷勤探”,即勤恳探望。“玉钿”代指友人生前佩戴的首饰,因玉石为贵,所以称玉钿。“飘零”意为飘散零落,“委尘”,犹委尘土。“玉钿飘零遍委尘”是说玉钿已被弄脏,被尘土玷污了。这句诗表达了诗人因思念友人而患病、因疾病痊愈而探望友人却得知友人已死的悲痛心情。
最后两句以景结情。“东园访梅已谢”是说诗人在东园寻找梅花时发现梅花已经凋谢了。这句诗是说自从友人逝世以后,诗人一直怀念着朋友,四处寻觅他的踪迹。然而,由于种种原因,他始终未能找到朋友的下落。如今自己又来到东园,只见到一片凋残的梅树,心中不免感到怅然若失。这两句既是实写,又是虚写:实写诗人在东园寻找友人未果,虚写诗人因思念友人而不能忘怀。全词语言朴实自然,不事雕琢,感情真挚,意境幽美,耐人咀嚼。