极目风涛壮,浑疑地轴浮。
鸟飞惊半堕,蛟舞惬深游。
吾道将无措,天心欲示留。
家园渺何许,回首不禁愁。
江上阻风二首
极目风涛壮,浑疑地轴浮。
译文:极目远眺,只见狂风巨浪汹涌澎湃,似乎大地都在颤抖,仿佛整个地球都在旋转浮动。
注释:极目(极目,指极力眺望),风涛(大风和大浪),浑疑(全然像,完全像),地轴(这里指大地的轴线),浮(漂浮)。
赏析:诗人站在江边,看着眼前的景象,深感大自然的壮丽与神奇。他极目远眺,只见狂风巨浪汹涌澎湃,似乎大地都在颤抖,仿佛整个地球都在旋转浮动。这种景象让他感到震撼,仿佛天地间一切都在动荡之中。
鸟飞惊半堕,蛟舞惬深游。
译文:飞鸟被惊得几乎掉下去,蛟龙在水中畅游自在。
注释:鸟飞(飞鸟)、惊(惊吓)、半堕(差点掉下去)、蛟舞(蛟龙在水中翻腾)、惬(满足)深游(在深深的水域里畅游)。
赏析:诗人观察到一只飞鸟在狂风中惊慌失措,差点坠落下来。同时,他看到一条蛟龙在水中畅游自如,显得十分惬意。这些生动的画面让诗人感叹大自然的魅力无穷,同时也表达了他对自由生活的向往。
吾道将无措,天心欲示留。
译文:我的思想变得混乱不清,天意就像要让我留下一样。
注释:道(思想、道理)、无措(混乱)、天心(上天的意志、天意)、拟(好像、像、像是、如同)、示留(暗示留下)。
赏析:诗人面对眼前的风涛景象,内心的思想开始变得混乱不清。他觉得自己的思想和行为都受到了自然的干扰,甚至有些不知所措。而此时,他的内心深处却有一种天意在引导着他,仿佛在暗示他不要离开这片土地,继续生活下去。这种天意与人心的碰撞使得诗人陷入了深深的思考。
家园渺何许,回首不禁愁。
译文:家园在哪里?回头望去,不禁让人感到忧愁。
注释:家园(家乡、故乡)、渺(遥远、模糊)、何许(在哪里)、回首(回头看)、不禁(禁不住)、愁(忧愁)。
赏析:诗人在江边远眺时,突然发现远方的家乡变得模糊不清。他不禁回想起家乡的美景,那些熟悉的山川河流、亲人朋友都在眼前浮现。然而,当他想要回头去寻找家乡的时候,却发现已经找不到了。这种对家乡的思念和对现实的无奈使得诗人不禁陷入深深的忧愁之中。