海上旌旗满,人间令节临。
乱离天不顾,樽酒我何心。
井邑炎烟遍,村墟杀气深。
逃移思骨肉,何处觅来音。

诗句释义及赏析#### 城卜值重午

  1. :指城市,这里特指某座城市。
  2. 卜值:占卜日期。“重午”通常指农历的五月五日,也称作端午,因为这一天是一年中阳气最盛的时候,同时也是民间认为驱邪避毒的日子,有吃粽子、赛龙舟等习俗。
  3. 何心:无心,无兴趣。

译文

在城市的占卜中,我恰好遇到了端午节这个重要日子。

海上旌旗满

  1. 旌旗:飘扬的旗帜,这里泛指军旗。
  2. :充满、遍布。

译文

海上旌旗随风飘扬,到处充满了节日的气氛。

人间令节临

  1. 令节:美好而值得庆祝的时节,通常指重要的节庆。
  2. :来到、到来。

译文

虽然身处战乱之中,但人间仍然迎来了一个美好的节令——端午节。

乱离天不顾

  1. 乱离:动乱、分离。
  2. 天不顾:天地不关心人间的纷扰和苦难。

译文

在这战乱和别离的日子里,天地似乎并不关心我们这些生灵的哀愁与困苦。

樽酒我何心

  1. :古代酒器,这里指饮酒用的容器。
  2. 何心:为何要这样做?
  3. 樽酒:即饮宴,这里指饮酒聚会。
  4. 来音:消息、讯息。
  5. 来音安在:意思是说,即使身处困境或流离失所,依然期待有人能给我带来一些好消息。
  6. 安在:何处。

译文

即便我在这里举杯饮酒,心中也并不感到快乐,因为我渴望听到一些来自远方的消息或亲人的消息。

井邑炎烟遍

  1. 井邑:古代城市或乡村。
  2. 炎烟:炎热的气息。
  3. :弥漫、覆盖。

译文

尽管家乡的炎热气息弥漫开来,但我仍希望能找到一丝家乡的消息或亲人的消息。

村墟杀气深

  1. 村墟:农村的集市。
  2. 杀气:战争或其他暴力行为带来的恐怖气氛。
  3. :浓厚、深入。

译文

即使村庄集市中弥漫着深深的恐惧和不安,我也希望能够找到一丝和平的消息。

逃移思骨肉

  1. 逃移:流亡、迁移。
  2. 思”骨肉”:思念家中的亲人。
  3. 骨肉:这里指亲骨肉,即自己的父母兄弟。

译文

在这流离失所的时刻,我不禁思念起家中的亲人,他们对我来说是多么的重要。

何处觅来音

  1. 何处:在哪里?
  2. :寻找、寻求。
  3. 来音:消息,此处指亲人的消息。
  4. 安在:何处。

译文

在这动荡不安的世界中,我究竟该去哪里寻找那些关于家的消息或亲人的消息呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。