一鞭款段喜陪君,指点高山多白云。
地胜好教毛颖记,泉流拟把羽觞分。
偷闲日月供潇散,放浪襟期薄世氛。
幸际清班无俗事,太平游衍敢离群。

【赏析】

《全唐诗》收于卷七百六十四。

这是一首和友人万泉庄游宴的诗。

第一首写游宴的情景:诗人骑马来到山庄,看到朋友正在指点着高山上白云缭绕的景象,不禁喜形于色。他兴致勃勃地指给朋友看,说这里的风光比毛笔更好,泉水如羽觞那样清澈。第二首写自己的闲适心境和旷达胸怀:诗人想偷闲享受这美好的时光,但又不能不面对世俗的纷扰。他放浪形骸,洒脱自然;他胸襟开阔,不受俗尘污染。第三首写自己庆幸能够远离俗事,得以尽情游乐:他庆幸自己能置身于清高的官位之上,没有世俗的烦扰,可以过着太平无事、快乐自由的生活,而不敢远离众人去独自寻欢作乐。

这首诗是诗人在一次与万泉庄的好友聚会时所作,描写了作者和朋友相聚的喜悦之情以及游宴的愉快心情。

【注释】

约:邀请。

一鞭款段:一马行得很舒缓。

指:指点。

毛颖:即笔,传说为晋代人王羲之的字,这里用来形容山峰高耸入云。

泉流拟把羽觞分:泉水像羽觞一样清澈,让人想到斟酒时的情形。

潇散:潇洒自在。

薄世氛:摆脱世俗的纷扰。

幸际:幸好。

清班:清贵的官职。

游衍:逍遥自得地游玩。

【译文】

骑马来到万泉庄,高兴极了和朋友指点高山上的白云多美。

地胜好教毛笔记下美景,泉水流淌得像斟满羽觞一样清。

偷闲的日子让人感到轻松愉快,放荡不羁的心怀摆脱了世俗的烦恼。

有幸在清贵之职没有俗事,悠闲自得地游玩不敢独自离群。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。