碧树障红尘,山亭多白云。
清谈欣有伴,送酒可无人。
【注释】
碧:绿。障:遮蔽、遮盖。红尘(huáng chén):尘世,人间,这里指世俗之事。山亭(shān tíng):山中的亭子。
清谈:闲谈。
欣:喜欢。
送酒:送酒给朋友。
【赏析】
此诗作于天宝五年(746)春天。诗人与友人在洛阳东郊游赏,见碧树掩映下的尘世,白云笼罩的山亭,于是兴会淋漓地挥毫题画。全诗意境高远,风格清新。
首句“碧树障红尘”。诗人站在洛阳东郊的一座山上俯瞰,只见郁郁葱葱的树木像屏障一样遮住了红尘俗世,这是多么宁静的境界啊!“红尘”一词,本是佛教用语,指世间的烦恼。诗人用它来比喻纷扰的世俗世界,显得十分贴切。“障”字既写出树木之多,又写出它们之浓密,使读者仿佛看到了那层绿色的屏障。
次句“山亭多白云”,是写眼前所见。白云在青山绿树之间飘荡,时隐时现,宛如一幅淡雅的水墨画。“多”字写出白云之密集,也暗示出诗人对这美景的喜爱之情。
第三句“清谈欣有伴”,“清谈”即闲谈,诗人和友人在一起谈论世事,感到十分高兴,似乎找到了知音。“欣”字表现了诗人愉快的心情。
末句“送酒可无人”,诗人想到自己虽然喜欢清谈,但总得有点东西下酒才好,所以想送酒给友人,可是友人不在。这句表现出诗人对友人深深的思念之情。
整首诗语言朴素自然。前两句描绘出一幅优美的山水画卷,后两句则表现了诗人的愉悦心情以及他对友人的深切思念。