独骑款段出,落日背高城。
行行过玉堤,忽听潺潺声。
会心岂必远,一笑儿童惊。
坐我瀑布傍,泠然洗中扃。
长安盛车马,轮蹄日轰轰。
向来通市中,无此祛俗清。
利名世所竞,独兹人不争。
会当即堤边,卑栖结吾楹。
饱听日无厌,不使尘嚣生。
【译文】
独自骑马缓缓行走,夕阳下背对高耸的城墙。
行至玉河旁,忽然听到潺潺水声。
心有灵犀一点通,一笑之间孩童惊诧。
在瀑布边静坐,凉爽的水气洗涤心灵的尘埃。
长安城车马繁忙,车轮蹄声日日轰鸣。
过去市场喧闹非凡,没有如此祛俗清雅的地方。
利名是世人追逐的东西,只有这地方人不争斗。
会合就在堤边,低矮地栖息在我的门檐下。
饱听自然不觉得厌烦,不让尘世喧嚣扰乱心情。
【注释】
- 闻玉河水声:闻:聆听;玉河:即今之灞河;声:指流水的声音。
- 款段:缓步行走,形容从容不迫。
- 高城:高大的城楼。
- 玉堤:指玉河两岸的堤坝。
- 会心岂必远:意即“心有灵犀一点通”,不必远隔千里也能相互理解。
- 儿童:指小孩。
- 中扃(jiōng):心中的壁垒或障碍。
- 长安:古都,今陕西西安。
- 市中:集市上。
- 祛俗清:祛除世俗的污浊与喧嚣。
- 利名:利禄名声,名利双收。
- 争:争竞。
- 卑栖:安身之所。
- 楹:屋梁。