甍连复井络,犬吠杂鸡鸣。
西风帘幕静,返照楼台明。
授衣及新凉,家家动清砧。
垂帘酒肆列,入市鱼舟腥。
田翁售新谷,野老贩溪菱。
人归阛阓空,昏鸦噪埤城。
这首诗描绘了一幅秋日山居的画面,通过生动的景物描写,展现了秋天的自然风光和乡村生活。下面我将逐句解读并附上译文、注释及赏析。
- 甍连复井络:
- 甍:指房屋的脊梁或屋顶。
- 连:连接。
- 井:古代计量单位,一井为四亩。
- 络:交错纵横。
- 注释:形容房屋连绵不断,如同井网一般。
- 译文:屋脊连成一线,如同井然有序的网格。
- 犬吠杂鸡鸣:
- 犬吠:狗的叫声。
- 杂:混合在一起。
- 注释:犬吠声与鸡鸣声交织在一起。
- 译文:狗在叫,鸡也在叫,声音交织在一起。
- 西风帘幕静:
- 西风:秋风。
- 帘幕:窗帘和门帘。
- 注释:秋风轻拂,窗帘和门帘都显得宁静。
- 译文:秋风轻拂,窗帘和门帘都显得安静下来。
- 返照楼台明:
- 返照:夕阳的余晖。
- 楼台:楼阁与亭台。
- 注释:夕阳的余晖照耀在楼台之上,显得格外明亮。
- 译文:夕阳的余晖照射在楼台之上,使得楼台更加明亮。
- 授衣及新凉:
- 授衣:赠送衣物。
- 及:得到。
- 注释:秋天到来,人们开始收获,也赠送衣物给需要的人。
- 译文:秋天来临,收获的季节到了,人们开始赠送衣物给需要的人。
- 家家动清砧:
- 家家:每家每户。
- 砧:捣衣石。
- 注释:每家每户都在制作衣服,声音清晰可闻。
- 译文:每家每户都在制作衣服,敲打捣衣石的声音清晰可闻。
- 垂帘酒肆列:
- 垂帘:挂起帘子。
- 酒肆:酒馆。
- 注释:酒馆的帘子垂下,排列整齐。
- 译文:酒馆的帘子垂下,排列得整整齐齐。
- 入市鱼舟腥:
- 入市:进入市场。
- 鱼舟:渔船。
- 注释:市场上的渔船满载着新鲜捕捞的鱼类。
- 译文:市场上的渔船满载着新鲜的鱼类。
- 田翁售新谷:
- 田翁:种田的老翁。
- 稻谷:谷物。
- 注释:老翁出售刚收割的稻谷。
- 译文:老翁出售刚收割的稻谷。
- 野老贩溪菱:
- 野老:乡下的老者。
- 溪菱:水生的菱角。
- 注释:乡下的老者贩卖水生的菱角。
- 译文:乡下的老者贩卖水生的菱角。
- 人归阛阓空:
- 人归:人离开。
- 阛阓:市场。
- 注释:人们纷纷离开市场,变得空旷。
- 译文:人们离开市场,变得空旷无人。
- 昏鸦噪埤城:
- 昏鸦:黄昏时分的乌鸦。
- 噪:喧闹。
- 注释:黄昏时乌鸦聒噪,声音嘈杂。
- 译文:黄昏时,乌鸦聒噪,发出吵闹的声音。