六朝金粉色,强半入冰壶。
素岂为春绚,清宜向客癯。
应知魂共濯,独有气相扶。
羞杀千红紫,巧容出世沽。
金陵雪月仲春夜坐邀我不寐也冰几韵之六朝金粉色,强半入冰壶。
素岂为春绚,清宜向客癯。
应知魂共濯,独有气相扶。
羞杀千红紫,巧容出世沽。
注释:金陵的雪花和月光在春天夜晚交相辉映,我邀请你来赏月不眠。金陵的六朝古都,金粉洒满了大地。但其中一半都被冰雪所覆盖。这里的“素”并非指纯洁,而是形容雪花的颜色,因为雪花本身就是白色的。它清新宜人,适合客人欣赏。你应该知道,雪花与灵魂一样,可以一起洗涤污垢,只有气质相投的人才会如此。那些美丽的花朵和树木,它们的色彩鲜艳夺目,却不如雪花那样出世独立,它们只是被用来点缀世间的繁华罢了。
诗句翻译:
金陵的雪花在月光下熠熠生辉, 春天夜晚邀我同赏美景直到深夜不愿入睡。
金陵的六朝古都,色彩斑斓犹如洒满黄金粉末,一半被冰雪覆盖如玉壶中之水晶莹剔透。
纯洁无暇的雪花并非为了春天的繁花似锦而存在,它以自己的高洁净化着尘世的俗气。
应该明白,雪花的灵魂与自己的灵魂相互交融,共同沐浴在这纯净的冰雪世界里。只有志同道合的人才能领略到其中的奥妙。
那些绚丽多彩的花朵和树木虽然色彩斑斓,但它们只是用来增添人间繁华的点缀物,无法像雪花一样超然物外。