春惟有色雨为声,静落青烟一水迎。
花欲妆时先自沐,人从睡起较微清。
一瓢深浅斟于耳,百日沉浮助以情。
可奈销魂仍旦旦,杏村酒熟又清明。
【注释】
- 清明日雨:指在清明节这一天下雨。清明,二十四节气之一,每年四月四日或五日,是春季的最后一个节日。
- 春惟有色雨为声:春天只有雨声是最美的。
- 静落青烟一水迎:雨水静静地落在青烟缭绕的江面上。
- 花欲妆时先自沐:花儿想要打扮时,就首先沐浴自己。
- 人从睡起较微清:人们刚从沉睡中醒来,感觉特别清爽。
- 一瓢深浅斟于耳:用一杯清水轻轻倒在耳朵上,听听水滴落地的声音。
- 百日沉浮助以情:百日来的变化,帮助我更好地理解生活、情感等。
- 可奈销魂仍旦旦:无可奈何地让我心烦意乱,仍然像早晨那样清醒。
- 杏村酒熟又清明:杏花村的酒已经酿造成熟,又到了清明时节。
【赏析】
这首诗通过描绘清明节那天的景色和氛围,表达了作者对生活的感悟和情感的抒发。诗人以清明雨为主题,描绘了一幅春雨细如尘、青烟袅袅、水流潺潺的画面。同时,诗中还表达了诗人对生活、情感等方面的思考和感慨。整首诗语言清新自然,意境深远,给人以宁静致远的感觉。