衣带燕齐百事同,微差物候共尘风。
春光有限难疏放,野色无边自塞充。
四望独疑山水尽,孤心双系日云中。
便劳烟景长为伴,同入金台上苑东。

这首诗的译文是:初十日早晨,我渡黄河到了德州。中午时分,我已经到达景州。

衣带燕齐百事同,微差物候共尘风。

春光有限难疏放,野色无边自塞充。

四望独疑山水尽,孤心双系日云中。

便劳烟景长为伴,同入金台上苑东。

注释解释:

(1)衣带燕齐百事同,微差物候共尘埃。

衣带燕齐:指衣服上的丝带像燕子一样整齐地系在腰上。百事同:指万事都相同。微差:稍微不同。

物候:指节气和物候现象。

(2)春光有限难疏放,野色无边自塞充。

春光有限:指春天的时光是有限的。难以疏放:难以舒展。形容景色辽阔。

(3)四望独疑山水尽,孤心双系日云中。

四望:四处张望。孤心双系:指孤独的心牵挂着两个东西。系:连接、拴住。

(4)便劳烟景长为伴,同入金台上苑东。

烟景:烟雾笼罩的景象。金台:金铜铸成的台。苑:园林、花园。

赏析:

这是一首写景抒情的小诗,表达了作者对大自然的热爱和向往之情。整首诗语言简洁明快,意境深远,给人以美的享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。