衡心十载日相求,相视相期物外游。
忽听羊峰催折屐,空馀鳄渚忆同舟。
岭梅落尽劳乡梦,江杏开时结旅愁。
两地云天堪一泪,春风万里倍离忧。
【诗句释义】
- 趋燕在即:前往京城(燕京,今北京)的时候。
- 值儒美有五羊之行:遇到像五羊那样的贤人,有去京城的使命。
- 驰书(书信):骑马飞奔送信。
- 以复之:用来表达我的思念之情。
- 衡心十载:十年来一直心怀不渝。
- 日相求:每天相互问候,互相思念。
- 相期物外游:相约一起游览大自然的美景。
- 忽听羊峰催折屐(jué,一种鞋):忽然听到羊头山催促大家换下木屐。
- 空余鳄渚忆同舟:留下对同伴们的回忆和思念。
- 岭梅落尽劳乡梦,江杏开时结旅愁:岭上梅花凋零了,使我想起远离家乡的苦楚;到了春天,看到江边杏花盛开,又增添了旅行的忧愁。
- 两地云天堪一泪:两地相隔,只能让泪水流到云端。
- 春风万里倍离忧:即使春风万里,也无法驱散离别的痛苦。
【译文】
你即将赴京,我在此送别,心中充满了对你的思念和不舍,写下这诗来表达我的情感。
十年来我一直心系你,每日都在想念你,我们约定一起欣赏自然风光。
忽然听到羊头山催促大家换下木屐,留下我对同伴们的怀念。
看到岭上的梅花凋谢了,让我回忆起远离家乡的苦楚;到了春天,看到江边杏花盛开,又增添了旅途的愁绪。
虽然身处异地,但只能在云端流泪,无法抑制心中的悲伤。
尽管春天的风很遥远,也无法驱散我们的离别之苦。