谓汝非我女,胡然十月私。
谓汝为我女,不暂一朝随。
阿子歌十首
述哀怀人,情深似海
阿子歌十首
谓汝非我女,胡然十月私。
- 谓汝为我女,不暂一朝随。
译文:
你的母亲曾经是我的伴侣,我们共同度过了许多美好的时光。虽然现在她离我而去,但我仍然怀念着她的温柔和关怀。
赏析:
这首诗表达了诗人对亡妻的深深怀念之情。通过对比“我”和妻子的关系,展现了两人之间的深厚情感。尽管妻子已经离开人世,但诗人依然怀念她的温柔和关怀。这种怀念之情深深地触动了读者的心灵,让人不禁为之动容。
阿子复阿子,念汝好颜容。
- 风流世希有,窈窕无人双。
译文:
阿子复阿子,思念你的容颜如玉般美丽无双。在世间难得一见如此美貌的女子。
赏析:
这首诗描绘了诗人对亡妻美貌的回忆。通过“阿子”这一代称,诗人表达了对亡妻的深切怀念。诗中的“窈窕无人双”形象地描绘了亡妻的美丽,让人不禁为之赞叹不已。这种对美的追求和赞美,不仅体现了诗人的审美情趣,也反映了他内心的空虚和孤独。
阿子歌十首(其四)注音版 [明]郭之奇 谓汝非我女,胡然十月私。谓汝为我女,不暂一朝随。
- 译文:
你的母亲曾经是我的伴侣,我们共同度过了许多美好的时光。虽然现在她离我而去,但我仍然怀念着她的温柔和关怀。
注释:
- “谓汝为我女”:表示亡妻曾是丈夫的妻子,而亡妻的离去使诗人感到无比的悲伤。
- “不暂一朝随”:表示即使只是短暂的一天或一夜,也无法与亡妻相依相伴,表达了诗人深深的思念之情。
赏析:
此诗表达了诗人对亡妻的深情怀念,以及对过去美好时光的无尽回忆。诗人通过描绘亡妻的形象和她与自己的亲密关系,展现了两人之间深厚的感情,同时也表达了诗人对亡妻的无尽思念和遗憾。
阿子歌十首(其五)注音版 [明]郭之奇 汝母生邻死,沉痛时未知。祇今怀空席,悽怆泣枕欹。
- 译文:
你的母亲曾与我共度时光,如今她却离我而去,让我无法承受这份悲痛。我现在心中充满了空虚和悲伤,常常抱着空椅哭泣到斜倚着枕头。
注释:
- “汝母生邻死”:指的是亡妻与诗人共度的时光,但现在她却离他而去,使他无法接受这个事实。
- “沉痛时未知”:表示诗人在亡妻去世后很长一段时间内都无法接受这个残酷的现实,内心极度悲痛。
- “凄怆泣枕欹”:描述了诗人由于悲伤过度而常常抱着空椅子哭泣到斜倚着枕头的情景。这种表现方式生动地描绘了诗人内心的痛苦和无助。
赏析:
此诗通过描写诗人对亡妻的深切怀念以及自己因失去爱妻而产生的巨大悲痛,展示了诗人内心深处的情感波动。诗中运用了大量的形容词和修辞手法来形容诗人的内心感受,使读者能够深刻感受到诗人的痛苦和无奈。同时,诗人通过描绘自己的生活场景和情绪状态,进一步凸显了他对亡妻的深深思念。
阿子歌十首(其七)注音版 [明]郭之奇 汝母生邻死,沉痛时未知。祇今怀空席,悽怆泣枕欹。
- 译文:
你的母亲曾与我共度时光,如今她却离我而去,让我无法承受这份悲痛。我现在心中充满了空虚和悲伤,常常抱着空椅哭泣到斜倚着枕头。
注释:
- “汝母生邻死”:指的是亡妻与诗人共度的时光,但现在她却离他而去,使他无法接受这个事实。
- “祗今怀空席”:表示诗人现在心中充满了空虚和悲伤的感觉,就像没有坐过一样。
- “悽怆泣枕欹”:描述了诗人由于悲伤过度而常常抱着空椅子哭泣到斜倚着枕头的情景。这种表现方式生动地描绘了诗人内心的痛苦和无助。
赏析:
此诗通过描述诗人对亡妻的深切怀念以及自己因失去爱妻而产生的巨大悲痛,展示了诗人内心深处的情感波动。诗中运用了大量的形容词和修辞手法来形容诗人的内心感受,使读者能够深刻感受到诗人的痛苦和无奈。同时,诗人通过描绘自己的生活场景和情绪状态,进一步凸显了他对亡妻的深深思念。