素质犹相迩,冰心莫我遐。
颇疑春有脚,能使雪为花。
窈谷辞兵气,荒村作岁华。
可怜香自扑,独令远人嗟。
【注释】1. 斗洞:指山间石缝。2. 梅花四首:即《咏梅》四首诗,每首四句。
译文:山间的岩石缝隙里,依然可见那盛开的梅花;我与梅花的品格十分相近,但梅花的清香却飘得很远,使我不能与之相及。
我怀疑春天的使者踏着轻盈的脚步,把雪变成花来装饰大地。
山谷中远离兵营,村庄里迎来新年的欢乐。
可惜的是,只有梅花自己散发着香气,使远方的游子感到惋惜。
赏析:这是一首咏物诗。诗人在描写了山岩缝隙中梅花不惧严寒、傲然绽放的姿态后,联想到春日的使者能将雪花变作鲜花来装扮大地的情景,进而又想到山谷中的兵卒,以及村野上的新春佳节,最后才注意到梅花独自散发出迷人的芬芳。诗人通过观察发现自然景物的变化而引发联想,再由自然界的现象引申到人事和人情,表现诗人的主观感受。这首诗以“见”字为线索,从观察梅花写到想象春天的变换,再到对战争的忧虑,表达了诗人对和平美好生活的渴望。