苍梧酒兴未消磨,又向江门鼓枻歌。
鸟见画来高画品,我疑诗巧是诗魔。
辋川树石愁摩诘,与可精神动老坡。
开眼也知真有益,后来岁月悔无多。
苍梧酒兴未消磨,又向江门鼓枻歌。
【注释】苍梧:指广东的梧州地区。鼓枻(yī):划船时摇动船桨的动作,这里借指吟诗作画。
【译文】酒兴未尽,我又来到江门鼓棹而歌。
【赏析】“又向”二字表明诗人此行的目的,既不是为了游览名胜,也不是为了寻欢作乐,更不是泛舟江上欣赏水天一色之美,而是另有所为,那就是“鼓棹而歌”。这里的“棹”字是名词,指船桨。诗人用此字说明自己是在江船上唱歌的;“又”字则强调了这次行动的频繁和急迫性。“鼓棹而歌”四字,不仅说明了地点、时间、方式、动作等,而且把诗人那种悠然自得的神情表现得活灵活现。
鸟见画来高画品,我疑诗巧是诗魔。
【注释】画品:指画的品格。诗魔:指诗的技巧。
【译文】看到画中的鸟儿如此高超地表现了画的品格,我怀疑这是诗的技巧,而不是诗魔。
【赏析】这两句诗,表面上是说画家的画比得上诗家的诗,其实不然。诗人的本意是要赞美诗的神妙,但诗人并没有直接说出自己的赞赏之意,而是巧妙地将两者相比,从而表达出对诗家的高度赞扬。同时,诗人还巧妙地指出了诗与画的不同之处,即诗的神奇在于其内在的神韵和意境,而不在于外在的形似。这种巧妙的对比和暗示,使得诗人的赞叹之情更加含蓄而深沉。
辋川树石愁摩诘,与可精神动老坡。
【注释】辋川:指唐代著名诗人王维的别墅所在地,在今陕西蓝田县东南。摩诘:王维的字。与可:苏轼的字。
【译文】辋川的山水树木和石头令人感到忧愁,使我想起王维,他的才华和精神影响了苏轼。
【赏析】这两句诗的意思是说,诗人看到辋川的山水树木和石头,不禁想起了王维,觉得他的才华和精神真是令人叹为观止!这里的“与可”指的是苏轼,因为苏轼曾称赞过王维的画作,所以诗人便称他为“与可”。这两句诗不仅表达了诗人对两位文人的敬佩之情,而且还揭示了他们的相似之处——都是才情横溢、才华出众的人。这种巧妙的比喻和赞美,使得整首诗显得更加生动而富有诗意。
开眼也知真有益,后来岁月悔无多。
【注释】开眼:指开始懂得或了解某件事情的意思。
【译文】现在知道了这首诗的好处,可惜岁月匆匆,没有多少时光可以用来品味它。
【赏析】这两句诗的意思是说,现在的我已经知道了这首诗的好处,但遗憾的是已经没有多少时光可以品味它了。这里的“悔”字表达了诗人对时光流逝的无奈和遗憾之情。诗人通过这句简短的话语,传达出了对过去时光的怀念以及对未来的展望。这种感慨和期待,使得整首诗充满了哲理和情感的交融。