人影荒桥下,虫声满月中。
连翩双大袖,聊得飐溪风。
注释与赏析:
- 人影荒桥下,虫声满月中。
- “人影”:指诗人本人和陪伴的人的影子在荒废的桥下。
- “虫声”:指的是周围环境里的昆虫叫声,比如蟋蟀、蛙鸣等。
- “满”:形容词,表示声音或光亮充满整个空间。
- 连翩双大袖,聊得飐溪风。
- “连翩”:形容袖子飘逸的样子,连续不断。
- “双大袖”:描述袖子宽大,可能因为天气冷或者为了保暖。
- “飐”:动词,此处为风吹动的意思。
- “聊”:副词,表示勉强或稍微。
译文:
在夜晚,我和朋友们一同走过了这座废弃的贞节桥,桥下的荒草丛生,只有稀疏的行人影子;而桥上则传来阵阵虫鸣声,仿佛是夜的乐章。我们穿着宽大的袖子,随风摇曳,尽管有些许寒冷,但这种体验让我们感到了一丝乐趣。
赏析:
这首诗描绘了一个典型的秋夜景象,通过自然景物的描写传达出一股清冷而又宁静的氛围。诗中的“人影”和“虫声”都是对孤独或幽闭环境的写照,反映出诗人内心的孤寂。而“连翩双大袖”和“飐溪风”则形成了鲜明对比,不仅展现了人与自然的和谐相处,也透露出一种轻松自在的生活方式。整体而言,这首诗以简洁的语言勾勒出了一幅静谧的秋夜图景,让人仿佛置身于其中,感受到了诗人的情感世界。