花点朝衣憩郭西,轻风一引夏蝉嘶。
时名且任呼牛也,君姓犹烦问凤兮。
今日好为真御史,前筹何以慰蒸黎。
汉家边事廷臣重,耻对侏儒作滑稽。
【译文】
在郭西的朝堂上,花点缀的衣服休憩着。轻轻一风吹来,夏天的蝉儿鸣叫着。
你的名字暂且任凭人叫唤为牛吧,你的姓还须询问凤凰吗?
今天是真御史的好时光,前面的计划用什么来安慰百姓呢?
汉家边事朝廷大臣都重视,不能面对侏儒而做滑稽的表演。
注释:
- 花点朝衣憩郭西,轻风一引夏蝉嘶:朝服上的花纹在阳光下显得格外鲜艳,微风拂过带来了阵阵蝉鸣声。
- 时名且任呼牛也,君姓犹烦问凤兮:现在这个称呼随便地叫做“牛”,但姓氏仍然需要确认是不是凤凰。
- 今日好为真御史,前筹何以慰蒸黎:今天是个好机会,可以做一名真正的御史,那么以前的计划该如何用来安抚百姓呢。
- 汉家边事廷臣重,耻对侏儒作滑稽:汉朝时期边疆战事频繁,朝廷大臣们都非常重视,我不愿意像侏儒一样去做一些滑稽的表演。
赏析:
这首诗是一首以戏谑的方式写给朋友艾千子的短诗,表达了诗人对当前政治形势和自身身份的思考。首句描述了诗人在朝堂上的闲暇时刻,花点朝衣休憩着,轻风吹来夏蝉鸣叫。次句则是对友人姓名的一种调侃,暗示他的姓氏与凤凰有关,但又不具体说明。第三句则是对当前政治形势的一种讽刺,称今天的好时机是做真正的御史,而不是随便地称呼他为“牛”。最后两句则是表达了诗人对汉家边事的重视以及对朝廷大臣的尊敬,不愿像侏儒一样去做一些滑稽的表演。整首诗语言简练,充满了幽默感,同时也反映了诗人对政治局势的深刻思考。