山中芝菌如姜芥,茹芝之人紫霞外。
蓬瀛弱水浅复浅,桂父木客日相对。
荷锄种玉忘春秋,菊月兰风岂堪刈。
亭亭五色流云香,合跗交柯结金瀣。
明河濯锦低咫尺,下拂霓旌羽葆盖。
荚蓂错落玄赪开,岳峰已小莲房大。
向来真劫閟精灵,烧砂煮石迷光怪。
卉童只合护南漪,莫撷人间杂萧艾。
瑞芝篇为何赞侯,山中芝菌如姜芥,茹芝之人紫霞外。
山中的灵芝像生姜和芥菜,那些吃灵芝的人就像在紫色的霞光之中。
蓬瀛弱水浅复浅,桂父木客日相对。
蓬莱、瀛洲的水波很浅,桂树的父亲和木头般的客人每天都在一起。
荷锄种玉忘春秋,菊月兰风岂堪刈。
带着锄头种下了美玉,忘记了春秋更迭的时光;菊花、月亮、兰花和微风都不适合收割。
亭亭五色流云香,合跗交柯结金瀣。
那五颜六色的灵芝如同流云般飘逸,它们的根部交错着树枝像是结满了金色的露水。
明河濯锦低咫尺,下拂霓旌羽葆盖。
明亮的银河洗涤着五彩斑斓的丝绸,它们轻轻拂过彩虹般的旗帜和羽毛装饰的伞盖。
荚蓂错落玄赪开,岳峰已小莲房大。
荚状的灵芝错落有致,它们在黑色的背景中绽放着紫色的光芒。山峰已经变得微小,而莲房却比山峰还要宽广。
向来真劫閟精灵,烧砂煮石迷光怪。
自古以来真正的灵丹被封印起来,烧红的沙子和煮沸的石头让人迷失了真实的光彩。
卉童只合护南漪,莫撷人间杂萧艾。
只有那些生长在南方湖边的植物才能守护住美丽的景色,不要采摘那些不属于这里的花草,以免失去它们的美丽。