倒着接䍠长,山游与葛彊。
溪流如罨画,柳色自沧浪。
卜夜芳卮溢,乘春藻翰香。
子渊新著述,只是颂明良。

倒着接䍠长,山游与葛彊。

译文:倒挂的菖蒲和葛草长得很长。

注释:菖蒲(jian pú)是一种多年生宿根水生草本植物,其叶片有清香;葛为藤类,可入药。“长”,形容生长得茂盛。“子渊”即作者自指。“颂明良”即赞扬君主圣明。

赏析:此诗首章写景,颔、颈二章写物,末章写人,以自然景物之美好来烘托人的高尚品德。

溪流如罨画,柳色自沧浪。

译文:溪水像一幅精美的画卷,柳色来自沧浪河。

注释:罨画,古代一种绘画艺术,用绢或纸作底,上绘山水树木等。“柳色自沧浪”,意谓柳色由沧浪河水而来,写出了沧浪河的清澈美丽,也暗示了作者的品格高洁。

卜夜芳卮溢,乘春藻翰香。

译文:晚上喝美酒时酒杯都溢出了,春天里写文章时笔端的墨香弥漫。

注释:“卜夜”,“乘春”都是饮酒作乐之意,“卮”是盛酒的容器,“溢”是满的意思,“藻翰”是书写用的毛笔,引申为文章。“香”是形容香气四溢。

子渊新著述,只是颂明良。

译文:我的儿子刚刚完成了他的著述,他的作品只赞美了君主的英明和贤德。

注释:“子渊”是作者的侄儿。“述”,著作,著述。“颂”意为赞颂,歌颂。“明良”是称赞君主英明和贤能。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。