碧桃树底醉流霞,记得当年翠袖遮。
今日漂零歌扇在,令人肠断故园花。
碧桃花树底,醉卧流霞中,想起当年,翠袖遮面,娇羞可人。今漂泊天涯,手持扇子,歌声飘散在故园花下,令人肠断。
译文:
我在碧桃花树下沉醉于流霞之中,想起当年你用翠袖遮住脸庞娇羞地为我掩面。如今我已漂泊他乡,手中拿着这把扇子,歌声飘荡在故乡的花园里,让我心如刀绞。
注释:
- 碧桃(Bì táo):一种红色的桃树。
- 醉流霞(zuì liú xiá):喝醉了酒,仿佛看到了流霞一般美丽的景象。
- 翠袖遮(cuì xiù zhē):指美人用翠绿色的袖子遮住自己的脸。
- 漂零(piāo líng):形容漂泊不定,无依无靠。
- 故园:旧居或家乡。
- 肠断:形容极度悲痛,无法自持。