客舟连夜烛开花,气魄辉煌实可夸。
顶盖团团如月上,傍生冉冉带风斜。
遥思太乙浮莲叶,更想张骞泛汉槎。
驻足东屯听消息,凫溪辞我入长沙。
诗句翻译和注释:
- 客舟连夜烛开花,气魄辉煌实可夸。
- 在夜晚的船上点起蜡烛,花开了,其光芒璀璨无比,值得赞美。
- 译文:夜行船在夜晚点起了蜡烛,开出了花,光芒非常耀眼。
- 顶盖团团如月上,傍生冉冉带风斜。
- 顶部圆圆的如同月亮,随着风轻轻摇摆。
- 译文:顶部圆滚滚的像月亮一样,随着微风轻轻摆动。
- 遥思太乙浮莲叶,更想张骞泛汉槎。
- 思念天上的明月(太乙)漂浮在莲叶之上,又想到汉武帝时期的张骞跨越大海去寻求未知。
- 译文:我在远方思念着天上的明月漂浮在莲叶之上,也想到了汉武帝时期的张骞跨越大海去寻求未知的世界。
- 驻足东屯听消息,凫溪辞我入长沙。
- 停下来在东屯等待消息,凫溪向我告别并决定进入长沙。
- 译文:我停下脚步,在东屯等消息,凫溪告诉我他要离开我并前往长沙。
赏析:
这首诗描绘了一个人在旅途中的所见所感。从诗中可以看出,诗人对旅途中的美景和神秘都充满了好奇和向往。特别是对夜空中盛开的花朵和月亮的描述,展现了诗人对自然美的深刻感受和独特视角。同时,通过对历史人物张骞的引用,诗人表达了一种跨越时空的探索精神和冒险精神。最后一句则是对这次旅行的总结,表达了离别和期待的情感。整首诗语言优美,意境深远,是一首充满诗意的优秀作品。