君厄凶狼度不逃,妾身妾命比鸿毛。
血凝白刃千年艳,名压青山万古高。
故国杜鹃愁草树,苍江精卫怨波涛。
他年太史求遗迹,未必无人为显褒。
烈妇陈以安妻赵氏
君厄凶狼度不逃,妾身妾命比鸿毛。
血凝白刃千年艳,名压青山万古高。
故国杜鹃愁草树,苍江精卫怨波涛。
他年太史求遗迹,未必无人为显褒。
注释:
- 君厄凶狼度不逃:比喻丈夫陷入困境,无法逃脱。
- 妾身妾命比鸿毛:比喻自己的生命如同鸿毛般轻贱。
- 血凝白刃千年艳:形容女子在战场上英勇牺牲的情景。
- 名压青山万古高:形容女子的名声如同青山一样永远高大。
- 故国杜鹃愁草树:指诗人对故乡的思念之情如同杜鹃啼叫一般哀愁。
- 苍江精卫怨波涛:形容诗人对国家和民族命运的忧虑如同精卫填海一般无尽。
- 他年太史求遗迹:期待有朝一日,历史的记载能记载下这些英雄事迹。
- 未必无人为显褒:虽然未必有人能够真正地表彰这些英雄,但他们的精神是值得我们学习的。
赏析:
这首诗是对一位忠贞勇敢的女性——赵氏的赞美。赵氏在丈夫陷入困境时,毫不犹豫地选择与他共同面对困难,她的英勇和坚定让读者为之动容。她的牺牲如同战场上的鲜血凝结而成的白刃一样,虽然美丽却带着深深的悲哀。她的名字如同泰山一样永恒高大,成为了后人学习的榜样。赵氏对故乡的情感如同杜鹃啼叫一样凄美,她的忧国忧民之情也如同精卫填海一样坚韧不拔。最后一句“他年太史求遗迹”,表达了作者对未来的期待,希望历史能够记载下这样的英雄事迹,让人们永远铭记。整首诗语言简洁明快,情感深沉热烈,是对赵氏这一英雄形象的生动描绘,也是对那些无私奉献、勇于担当的英雄们的赞美之词。