胶漆斯文此地逢,苍崖之后又三峰。
百年洒泪河梁别,一旦知心管鲍同。
淅淅秋风双短鬓,悠悠江水一孤蓬。
微茫后会知何日,尺牍频须托便鸿。
【译文】
在胶漆般的友情中,此地相逢;苍山峻岭之后又有三座山峰。
百年间洒泪别河桥,一旦知己如管仲、鲍叔同。
微风秋雨吹短鬓,悠悠江水一孤蓬。
茫茫后会知何日,尺牍频须托快鸿。
【注释】
黄塘:地名,在今湖南衡阳市西南,为湘江重要支流之一。
高三峰:即张子高(公元1605-1685),字子高,号南云,浙江仁和(今杭州)人。
侍御:指官名,明清时对中央或地方的高级官员的尊称。
斯文:这里指文章学问。
苍崖之后又三峰:意谓在苍翠的山崖之后又有三座山峰。
河梁:旧时常有送行的人登上桥梁饯别,因以“河梁”为送别之典。
洒泪别:指别离。
知心:知音,志同道合的朋友。
淅淅秋风:形容微风拂动着秋天的草木发出瑟瑟声响。
双短鬓:指两鬓头发已斑白,喻年老。
悠悠江水:江水流动的样子。
一孤蓬:比喻漂泊无依的人。
微茫:渺茫,难以捉摸。
尺牍:书信,信札。
便鸿:快捷的信使。