大川东下水茫茫,隔水松篁是上方。
烟雨远连沧海外,龙光直射斗牛傍。
空中宴坐诸魔灭,天际浮杯一练长。
谁把桃花源比并,落红津畔引渔郎。
慈应寺
大川东下水茫茫,隔水松篁是上方。
烟雨远连沧海外,龙光直射斗牛傍。
空中宴坐诸魔灭,天际浮杯一练长。
谁把桃花源比并,落红津畔引渔郎。
注释:
- 慈应寺:位于中国福建省福州市鼓楼区,是一座历史悠久的寺庙。
- 大川:指广阔的江河。
- 东下:从东方流来。
- 茫茫:广阔无边的样子。
- 隔水:水面上,隔着水。
- 松篁:松树和竹林。
- 上方:高处或山顶。
- 烟雨:烟雾和细雨。
- 远连:与远方相连。
- 沧海外:大海之外,形容遥远的地方。
- 龙光:比喻阳光或光芒。
- 斗牛傍:斗宿(北斗七星的四颗星)和牛宿(北斗七星的七颗星)之间。
- 空中宴坐:在天空中安静地坐着。
- 诸魔灭:所有妖魔都消失了。
- 天际浮杯一练长:天边漂浮的酒杯像白色的丝线那样伸向远方。
- 桃花源:传说中的一个理想化的地方,通常指的是避世的理想之地。
- 比并:比较、对比。
- 落红津畔:红色的落花飘落在河流旁。
- 渔郎:这里可能是指古代诗人陶渊明的别号“五柳先生”,或者指钓鱼的老翁。
赏析:
这首诗描述了慈应寺周围的自然景观和宁静氛围。诗的前两句“大川东下水茫茫,隔水松篁是上方”描绘了一幅宽阔的江水和远处山峦的景象。接着,“烟雨远连沧海外,龙光直射斗牛傍”进一步扩展了这幅画面,将天空中的云雾和阳光联系起来,形成了一幅充满想象力的天空画卷。
后两句“空中宴坐诸魔灭,天际浮杯一练长”则转入了对内心感受的描述,表达了诗人超脱世俗,享受宁静生活的愿望。最后的“谁把桃花源比并,落红津畔引渔郎”则通过提问的方式,引发了读者对于理想生活状态的遐想。全诗以优美的意象和深远的意境,展现了人与自然和谐共处的美妙景象。