渺渺沅湘路,征人入梦初。
晴穿黄岛岭,庙下碧云梳。
采色三秋动,云程一鸮孤。
何时重沽酒,风雨谢泥途。
已邜避地宿宜阳梦绣领二方谩云杜云采色三秋动而首尾俱忘醒念兹游不及秋而黄鸟碧云皆不晓所谓姑续成之以俟
已邜:在今湖南境内。邜,地名。
遡:同“溯”,追溯。
宿宜阳:住宿于宜阳(今属河南)。
梦绣:梦中的景色像锦绣一样美丽。绣,美丽的花纹。
领:衣襟。
二方:指两个方向,指东、西。
谩云:空自说。
杜云:杜甫的诗句:“江间波浪兼天涌。”杜云,即指此句。
采色:指秋天的色彩。
动:触动心弦。
首尾俱忘:形容对美好景色陶醉至极,连自己的名字都忘了。
醒念:醒来后思念。
兹游:这次出游。
及:赶上。
秋而黄鸟碧云皆不晓:秋高气爽时,黄莺在天空鸣叫;碧云如梳,如女子的头发那样柔顺。这里以景作喻,表达对故乡的眷恋之情。
谓:称。
姑:暂且。
续成:完成。
之:代指这首诗。俟:等待。
渺渺沅湘路,征人入梦初。
渺渺:遥远的样子。沅湘:沅水和湘水的合称,泛指湖南地区。征人:外出打仗的人。
入梦初:进入梦境刚刚开始。
晴穿黄岛岭,庙下碧云梳。
晴穿黄岛岭:晴天穿过黄岛山岭。黄岛,地名,位于今湖南岳阳县东南。
庙下:山下,山脚下。碧云梳:形容山间云气缭绕的样子,仿佛是女子梳理头发一般。
采色三秋动,云程一鸮孤。
采色:指秋天的色彩。三秋:指深秋季节。
云程:云行,云雾缭绕的道路。一鸮孤:一只雕飞走了。鸮,古代传说中的一种猛禽,又名雕。
何时重沽酒,风雨谢泥途?
重沽酒:再次喝酒解渴。谢泥途:摆脱泥泞的道路。泥途,泥泞不堪的道路。