不见高人新建公,旧游脚迹己成空。
当时吟弄人何在,明月清风只自同。
注释:大胜关
不见高人新建公,旧游脚迹己成空。
当时吟弄人何在,明月清风只自同。
译文:大胜关
再也看不见那位高人新建公了,他的旧游足迹已经荡然无存。
当年他吟咏歌唱的地方还有谁?只有明亮的月光和清凉的微风相伴。
不见高人新建公,旧游脚迹己成空。
当时吟弄人何在,明月清风只自同。
注释:大胜关
不见高人新建公,旧游脚迹己成空。
当时吟弄人何在,明月清风只自同。
译文:大胜关
再也看不见那位高人新建公了,他的旧游足迹已经荡然无存。
当年他吟咏歌唱的地方还有谁?只有明亮的月光和清凉的微风相伴。
立石愈分明出自《人日过长沙乡》,立石愈分明的作者是:湛若水。 立石愈分明是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 立石愈分明的释义是:立石愈分明:石头设立得更加清晰明确。 立石愈分明是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 立石愈分明的拼音读音是:lì shí yù fēn míng。 立石愈分明是《人日过长沙乡》的第8句。 立石愈分明的上半句是: 双双彩羽去。 立石愈分明的全句是:双双彩羽去
双双彩羽去出自《人日过长沙乡》,双双彩羽去的作者是:湛若水。 双双彩羽去是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 双双彩羽去的释义是:双双彩羽去:指一对色彩斑斓的鸟儿飞走了。 双双彩羽去是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 双双彩羽去的拼音读音是:shuāng shuāng cǎi yǔ qù。 双双彩羽去是《人日过长沙乡》的第7句。 双双彩羽去的上半句是:草色驻桡青。 双双彩羽去的下半句是
草色驻桡青出自《人日过长沙乡》,草色驻桡青的作者是:湛若水。 草色驻桡青是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 草色驻桡青的释义是:草色驻桡青:指草色停留在青翠的状态,形容春天草木生机勃勃、色彩鲜艳的景象。 草色驻桡青是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 草色驻桡青的拼音读音是:cǎo sè zhù ráo qīng。 草色驻桡青是《人日过长沙乡》的第6句。 草色驻桡青的上半句是: 山势迎船转。
山势迎船转出自《人日过长沙乡》,山势迎船转的作者是:湛若水。 山势迎船转是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 山势迎船转的释义是:山势迎船转:山势如同迎接船只一般,船只绕过山势而行。 山势迎船转是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 山势迎船转的拼音读音是:shān shì yíng chuán zhuǎn。 山势迎船转是《人日过长沙乡》的第5句。 山势迎船转的上半句是:梦寐是家庭。
梦寐是家庭出自《人日过长沙乡》,梦寐是家庭的作者是:湛若水。 梦寐是家庭是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 梦寐是家庭的释义是:梦寐是家庭:指诗人日夜思念的家乡。 梦寐是家庭是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 梦寐是家庭的拼音读音是:mèng mèi shì jiā tíng。 梦寐是家庭是《人日过长沙乡》的第4句。 梦寐是家庭的上半句是: 仆童当骨肉。 梦寐是家庭的下半句是: 山势迎船转。
仆童当骨肉出自《人日过长沙乡》,仆童当骨肉的作者是:湛若水。 仆童当骨肉是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 仆童当骨肉的释义是:仆童如同骨肉。 仆童当骨肉是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 仆童当骨肉的拼音读音是:pū tóng dāng gǔ ròu。 仆童当骨肉是《人日过长沙乡》的第3句。 仆童当骨肉的上半句是:伤心花近舲。 仆童当骨肉的下半句是:梦寐是家庭。 仆童当骨肉的全句是
伤心花近舲出自《人日过长沙乡》,伤心花近舲的作者是:湛若水。 伤心花近舲是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 伤心花近舲的释义是:伤心花近舲:指诗人因离别而感到伤心,附近有花朵靠近船只,寓意着诗人虽在离愁别绪中,但依然能感受到自然之美。 伤心花近舲是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 伤心花近舲的拼音读音是:shāng xīn huā jìn líng。 伤心花近舲是《人日过长沙乡》的第2句。
人日程途得出自《人日过长沙乡》,人日程途得的作者是:湛若水。 人日程途得是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 人日程途得的释义是:人日程途得:人日正值旅途顺利。 人日程途得是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 人日程途得的拼音读音是:rén rì chéng tú dé。 人日程途得是《人日过长沙乡》的第1句。 人日程途得的下半句是:伤心花近舲。 人日程途得的全句是:人日程途得,伤心花近舲。
路渺又难征出自《次潘黄门人日韵三首 其一》,路渺又难征的作者是:湛若水。 路渺又难征是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 路渺又难征的释义是:路渺又难征:道路遥远且难以追寻。 路渺又难征是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 路渺又难征的拼音读音是:lù miǎo yòu nán zhēng。 路渺又难征是《次潘黄门人日韵三首 其一》的第8句。 路渺又难征的上半句是: 秉芳欲寄汝。
秉芳欲寄汝出自《次潘黄门人日韵三首 其一》,秉芳欲寄汝的作者是:湛若水。 秉芳欲寄汝是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 秉芳欲寄汝的释义是:手执芬芳想要寄给你。 秉芳欲寄汝是明代诗人湛若水的作品,风格是:诗。 秉芳欲寄汝的拼音读音是:bǐng fāng yù jì rǔ。 秉芳欲寄汝是《次潘黄门人日韵三首 其一》的第7句。 秉芳欲寄汝的上半句是:遐方赖友生。 秉芳欲寄汝的下半句是:路渺又难征。
注释:大胜关周围被山峦环绕,宛如一个城池。城中的佛子只知道辛勤耕作。高低不平的心地就像田间的土埂,不允许随便争夺土地。 赏析:此诗描绘了大胜关四周的山峦环抱着一座小城,城内的僧人过着耕田的生活。诗人通过观察发现,这些僧人虽然心地高洁,但仍然像田间的土埂一样,无法容忍别人随意侵占他们的地盘,从而引发了他们对土地所有权的争斗。这首诗以生动的画面和深刻的寓意,表达了诗人对于社会公正和和谐的期望
【注释】长江杂咏十一首大胜关:指湖北省宜昌市的大胜关。九山翠色入云齐:形容山上的树木郁郁葱葱,青翠欲滴,颜色深绿。一角青天为尔低:青天与山峰相接,仿佛是山峰压低了天空。即欲拨云问天路:想要拨开云雾,寻找通向天的路途。云深天路恐无蹊:因为云雾太浓,天路难以通行。 赏析:此诗描写了大胜口一带壮丽的自然景色,诗人用“九山翠色”和“一角青天”来描绘这一带山峦重叠、峰岭起伏、林木蓊郁、山势奇绝的景象
【注释】1.大胜关:位于湖北省黄安(今红安)县西南长江南岸。 2.人道是天关,即“人言为天关”。3.胜心已化江流远,超越凡尘的志向已经远远超出了世俗的界限。 【译文】 在长江边停船点灯的大胜关,人们认为它是天险要冲。 心中战胜一切困难的决心已经被化为无形的江水远去,这里比人间其他关口更显得高峻险阻。 赏析:“人道是天关”,意思是说此关如天险,非人力可及;“胜心已化江流远”
注释:无相之心,是心期也是我,与天为徒。 从前曾问天为何物,现在明白了,无相参前即是道。 赏析:诗人通过自己的亲身经历和感悟,表达了对道家思想的理解。他认为,人应顺应自然,不要过于执着于名利等身外之物,而要追求内心的宁静和平和。同时,他也强调了与天地万物为一的思想,认为只有放下自我,才能与天地同在。这首诗体现了诗人对于道家哲学的深刻理解和独特见解
注释:长江两岸杂草丛生,景色凄凉。失心失路的可怜之人,忽然醒悟到哀痛的根源在于自己。痛痒自知的人才是真正的人,而那些只顾自己的利益,不顾他人死活的人,就像那些鸡犬一样,只关心自身安危,而不顾及邻里乡亲。这种自私自利、不顾他人的行为,实在是令人悲哀。 赏析:这首诗通过描绘大胜关的江景和人物,表达了诗人对当时社会现象的不满和批判。诗中的“失心失路可哀人,忽悟翻哀在自身”一句,既揭示了人性的弱点
``` 江杂咏十一首大胜关 湛然坐到廓然时,不着纤毫看一丝。 谁今未识虚明体,更拜延平一问之。 注释: - 湛然:湛若水(1466—1560),字元明,号甘泉居士,明代哲学家、学者。他提出了“心即理”的哲学观点,主张“心即理”,强调人的内心世界与天地万物的本原是统一的。他还提倡“性即理”、“性即心”的哲学思想,认为人性是天性的体现,人性就是天道。他强调人的本性是善的