颓垣带峄山,门是纪子郭。
有德不在险,胡乃大去国。
狐狸穴姬垄,猿鸟悲日落。
乐极哀忽生,凄风满寥廓。

【注释】

颓垣:残破的围墙。带:环绕。门是纪子郭:指鲁国城门。纪子,春秋时鲁国大夫季文子。郭,外城。有德不在险:指道德高尚的人不必居处险要之地。胡乃:为何。胡,疑问词。大去国:离开国家。胡,疑问词。穴:挖洞。姬垄:古时帝王贵族之墓。猿鸟:传说中山林中的动物。悲日落:悲伤地看到日暮西坠。乐极哀忽生:欢乐到了极点,悲哀突然降临。凄风满寥廓:凄凉的风弥漫着广阔的空野。

【译文】

残墙环绕着峄山,鲁国的城门就是季文子的故居。道德高尚的人不一定要居住在险要地方,为何他竟要远离自己的国家呢?狐狸挖洞、猿猴悲鸣,日落西山,令人感到悲伤。欢乐到了极点,悲哀突然降临,凄凉的北风吹遍了空旷的原野。

【赏析】

《登峄山感怀》是一首五言绝句。诗的开头“颓垣带峄山,门是纪子郭”二句写峄山景色,“颓垣”和“门是纪子郭”都写出了这座山的荒凉破败,为下文抒发诗人的感情做铺垫。“有德不在险”三句写人,指出道德高尚之人不一定居处险要。接着“狐穴姬垄”,写景,写山中的狐狸挖洞和帝王贵族之墓,“猿鸟悲日落”一句写人,写山上猿鸟的悲鸣之声,写日落西山的景象,这些景象都在为下文作铺垫。“乐极哀忽生”二句写情,说欢乐到了极点,悲哀突然降临,凄凉的北风吹遍了空旷的原野,这两句诗是此诗的重点,也可以说是全诗的核心,表达了作者对当时社会现实的不满。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。