舞象论交忆聚萤,相看七十鬓犹青。
史才可但家为政,寿种弥增帝与龄。
天老密传河上解,伏生初定壁中经。
称觞揽取秋岩桂,不向江蓠慰独醒。
【注释】
- 舞象:指古代帝王的仪仗队。论交:结交朋友。聚萤:借指读书。相看:互相看着。史可,即司马迁(前145—前86),字子长,西汉史学家。家为政:家中主持政务。天老,即《淮南子·原道训》中的“太一”,传说是宇宙间的最高神祇。河上解:《庄子·外篇·秋水》有一段对话:“庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:‘鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。’惠子曰:‘子非鱼,安知鱼之乐?’庄子曰:‘子非我,安知我不知鱼之乐?’”伏生,即伏羲氏,传说中的太昊氏,人首蛇身,伏羲氏教民渔猎和驯养动物,并作八卦以治天下,被尊为中华民族的先祖,后人称他的功绩为“伏羲氏画卦”。壁中经:指《易经》,又称《周易》或《变易》。
- 称觞:举杯畅饮。揽取:摘取。秋岩桂:指桂花,秋天开放的花朵,多在八月开花,花小而黄,有香气。
【译文】
当年我们曾在一起讨论《庄子》里的寓言故事,如今都已白发苍苍,彼此相视而笑;
史可先生已经去世,但他家的政务仍然由您主持,您的寿星增辉了皇帝和您的寿命。
太昊伏羲氏曾经传下河上的《易经》,伏生先生刚刚定下了墙壁中的《易经》。
现在您在秋季的岩石旁采摘桂花,不能像屈原那样独自对着江水悲泣来慰藉自己。
【赏析】
这是一首吊唁友人之作。诗人通过回忆与友人相识、相知、结伴同行的往事,表达了对友人逝世的哀痛之情。全诗语言朴实自然,感情真挚深厚,风格沉郁凝重。