山人自昔多佳兴,手种梅花满幽径。
风韵寻常尽绝奇,况有明月相辉映。
夜深索笑檐之隅,仰视天宇如冰壶。
独嗅寒香不成寐,起酹尊酒招林逋。
何当借榻梅边屋,长与梅花伴幽独。
饱收清气归肝肠,一洗胸中旧尘俗。
【赏析】
这首七言律诗,写诗人自种梅花,欣赏其风韵,吟咏其幽雅。
首联“山人自昔多佳兴,手种梅花满幽径”,诗人自述平生多有兴致,喜欢梅花。他亲手种满梅树,在深深的小道上。
颔联是说这些梅花的风韵非常奇特,并且还有明月相映增辉。
颈联“夜深索笑檐之隅,仰视天宇如冰壶”,夜晚他仰望星空,觉得天空如同明净的玉壶一样。
末联“独嗅寒香不成寐,起酹尊酒招林逋”,独自嗅着梅花的香味,无法入睡。起来敬酒,想请林和靖来共饮。
尾联“何当借榻梅边屋,长与梅花伴幽独”,希望有一天能住在梅花旁边,长期陪伴梅花,独自欣赏其幽雅。
【注释】
①山人:诗人自称。②佳兴:美好的兴致。③幽径:指曲折幽深的小路。④风韵寻常尽绝奇:梅花的风姿很平常,却有奇特之处。⑤明月相辉映:明月与梅花相互辉映。⑥索笑:索求欢笑。⑦仰视:仰望。⑧天宇:苍天。⑨冰壶:冰制的玉壶,这里比喻清澈明亮的夜空。⑩林逋:北宋著名隐士,以隐居不出而闻名。
【译文】
山中人自古以来就有很多美好兴致,亲手种了满地梅花在幽深的小路上。
梅花的风姿很平常,却有奇特之处,再加上明月相伴。
深夜索求欢笑时,仰望星空如明净的玉壶。
独自一人嗅着梅花香,无法入睡,起床敬酒想请林逋一起喝。
何时能像林逋那样住进花边屋,长久地陪伴着梅花,独自欣赏其幽雅!