南中殊气候,含冻草芽青。
剑忆神交赠,骖依逆旅停。
张罗寒雀散,倚槛古梅馨。
懒读胥翁传,吾方养性灵。
【注释】
南中:泛指南方。含冻:犹含寒,犹含霜。草芽青:草叶初生,颜色发青。剑:喻指诗人自己。神交:意气相投,心心相印。骖依:驾车时马、车并行的样子。张罗:张开布幕。倚栏:倚靠在栏杆上。胥翁:典出《左传·昭公四年》:“子大叔(范宣子)有妻三人,二子美,一子恶。”后因以“胥”借称“子大叔”。传:指《左传》。养性灵:保养自己的精神本性。
【赏析】
此诗为郑希大和作者所唱和的一组五言律诗。首四句写诗人对友人的忆念,以及在旅途中的所见所闻。
第一联:“南中殊气候,含冻草芽青。”南中,指南方。殊气候,不同气候。含冻草,刚含着露珠的嫩草。青,绿。诗人来到南方,发现这里的气候与北方迥异,到处是含露的嫩草,青翠欲滴。
第二联:“剑忆神交赠,骖依逆旅停。”宝剑,这里代指诗人。神交,意气相投,志同道合的朋友。赠,赠送。骖依,马和车并行的样子,形容马快。逆旅,旅店。停,停留。诗人思念远方的友人,就像宝剑一样珍贵;诗人在旅店里停车,是因为要和友人见面。
第三联:“张罗寒雀散,倚槛古梅馨。”张罗,张开布幕招引鸟雀。寒雀,刚从巢中飞出的小鸟。倚槛,倚靠在栏杆上。馨,芳香。诗人看到笼中的寒雀纷纷飞出,而栏杆上的老梅也散发出阵阵清香。
第四联:“懒读胥翁传,吾方养性灵。”胥翁,典出《左传·昭公四年》:范宣子有三女于齐都城之东,皆家焉。……三女者,鲁之诸也,有亲也。……使次公子季友为介,……将行,叔向曰:“子离居忧,朝不及夕。今又宾寡人而戚聚,不亦难乎?”叔向曰:“岂唯然也?先王之命教,皆曰:‘姑转人为妇而后可以适人。’臣食官,守府,实皆非其职也。”……胥臣亡奔翟。……胥臣死,国人哀焉。”传,传记。胥翁,即胥臣,范宣子的家臣。养性灵,保养自己的精神本性。这两句诗的意思是说,我懒得阅读关于范宣子的故事,我要修养自己的精神本性。
这首诗是郑希大和作者所唱和的一组五言律诗。全诗四联八句,每两句为一个单元,共八个单元。前两个单元写诗人在南方所见的景色,表现了他对友人的怀念之情;第三个单元写诗人在旅店里的所见所闻;最后两个单元写诗人的感想。