岂谓阴阳虚辟阖,何堪山泽闭氤氲。
田家自击雩神鼓,城府谁为遣社文。
螮蝀有光空映涧,蛟龙何意谩屯云。
行人渴死不知数,为报南征早策勋。

悯雨

难道说是阴阳虚辟阖,怎能堪山泽闭氤氲。

田间人家自击雩神鼓,城府中人谁为遣社文。

螮蝀有光空映涧,蛟龙何意谩屯云。

行人渴死不知数,为报南征早策勋。

注释:

悯:哀怜,同情。

岂谓:难道说。

阴阳:指天地间万物的两种对立而又统一的关系。

辟阖:张开、关闭。

氤氲:烟霭缭绕。

田家:农家。这里指农家的农夫。

雩神鼓:祈雨之神的鼓。

螮蝀(yún yìn):一种水生动物,形似蛇而有鳞甲,能发光。

屯云:聚集在天空的阴云。

螮蝀:一种发光的水生动物,体上多青白色花纹,口能吞火,尾长数十丈。传说中能吞吃一切害人的妖魔,是水中之精。

南征:指南方的征伐,这里借指诗人自己。

赏析:《悯雨》诗作于大历元年(766),当时杜甫因避安史之乱而流寓湖南。这首诗通过描写湖南山区天气的变化和农民对天旱的担忧,表达了诗人对他们的同情和关怀,同时反映了农民的生活困苦和社会矛盾。全诗采用白描手法,语言质朴生动,情感真挚深切,具有浓厚的生活气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。