隐处人方锦里翁,每从谈笑想孤风。
道穷药裹无舟诀,春杪诗邮少碧筒。
福善讵知天意外,伤心不是世情中。
槿樊柳港悲凉尽,乘兴何堪到郭东。
【注释】
哭坡山:指诗人在成都时所住的草堂。坡山,即今四川省成都市西郊的草堂寺。
锦里:成都旧城西街,因产锦缎而出名,是成都的繁华之地。隐处人:指隐居在成都的杜甫。方锦里翁:以成都为“隐处”的人。道穷药裹无舟诀:意谓自己已经穷困到连服药也没钱了。道穷,指仕途已尽。
诗邮:指杜甫寄给亲友的诗歌。碧筒:古时一种小口的瓶子,这里指诗笺。福善讵知天意外:意思是说,自己福分善事,岂知上天另有安排。福善:善行和福运。讵(jù)知:哪里知道。
伤心不是世情中:意思是说,伤心并不是世俗之情所能理解的。伤心:悲伤。
槿樊柳港悲凉尽:意思是说,春天的景色虽然美丽,但内心却充满了悲伤和凄凉。槿樊柳港:指的是杜甫居住的地方。悲凉尽:悲伤凄凉之情已经全部消除。
乘兴:趁兴致。郭东:成都郊外的郭门,即成都北门。
【赏析】
这首诗是杜甫在成都期间所作。前二句是说,自己虽然住在成都,但与那些隐居于成都的人相比,自己并不算是真正的隐者,因为自己虽然生活贫困,但还想着与他们一起欢谈笑饮;后二句则是写自己在成都的生活状态:自己已经到了穷困的地步,连吃药的钱都没有了;自己虽然过着孤独的生活,但依然心怀天下,忧国忧民。整首诗表达了杜甫对国家和人民深沉的爱和忧虑之情。